Translation for "as is typical" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The sensitive micro-data is typically not observable to the analyst;
Чувствительные микроданные обычно невидимы аналитику;
The antenna is typically mounted to the wheelhouse or to the bow.
Антенна обычно монтируется на рулевой рубке или на носу судна.
HCB as industrial chemical is typically found:
75. ГХБ как промышленное химическое вещество обычно встречается:
This is typical of the civil liability conventions.
Обычно подобные положения содержатся в конвенциях, регулирующих вопросы гражданской ответственности.
A typical strategy would highlight a headline target.
Обычно такая стратегия предусматривает главную цель.
The impact of other core products is typically significant.
Воздействие других ключевых продуктов обычно значительно.
It is typically utilized by small distribution companies.
Оно обычно используется предприятиями, занимающимися доставкой мелких партий грузов.
Typically, it is an activity which takes place at the local level.
Обычно такая деятельность осуществляется на местном уровне.
This is typical: women throughout Somalia are not invited to any of the reconciliation meetings.
Это характерно: нигде в Сомали женщин не приглашают на встречи по примирению.
Perfluorooctane sulfonate does not accumulate in fatty tissue, as is typical of many persistent organic pollutants.
6. Перфтороктановый сульфанат не накапливается в жировых тканях, как это характерно для многих стойких органических загрязнителей.
To avoid glaring other road users it shall only be operated on roads where the traffic direction is separated by means of road construction, or, a sufficient lateral separation of opposing traffic is identified (a typical motorway condition).
Для недопущения ослепления других участников дорожного движения такой способ освещения должен использоваться только на тех дорогах, где встречные потоки транспорта разделены при помощи дорожной конструкции либо имеются надлежащие боковые ограждения, разделяющие встречные потоки движения (это характерно для автомагистралей).
168. The regulation states that testing will be conducted when the ambient temperature is between 0 ºC and 45 ºC. It was originally decided, based upon participant input, that the temperature value should be 7 °C. The reason is that research demonstrates that responsiveness is reduced at higher temperatures, which is typical of vehicles with all-season tyres.
168. Правила предусматривают, что испытание проводится при температуре окружающей среды в пределах 045˚С. Сначала, по предложению участников, было решено установить значение температуры на уровне 7˚С. Причина этого заключается в том, что, как показывают исследования, реакция транспортного средства при более высоких температурах снижается, причем это характерно для транспортных средств, оснащенных всесезонными шинами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test