Translation for "arguing that be" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The claimant objected, arguing that it was not bound by that clause.
Истец заявил возражение, утверждая, что не связан соответствующей оговоркой.
The Secretary-General is correct in arguing that the role of diplomacy is sometimes overlooked.
Генеральный секретарь прав, утверждая, что роль дипломатии подчас игнорируется.
This latter refused to pay the price arguing that some of the goods had been defective.
Истец отказался уплатить цену, утверждая, что часть товара была некачественной.
Some contest this practice, arguing that it amounts to the United Nations becoming "commercialized".
Некоторые отрицательно относятся к такой практике, утверждая, что она свидетельствует о <<коммерционализации>> Организации Объединенных Наций.
Radovan Karadžić appealed and argued that he needed substantially more preparation time.
Радован Караджич обжаловал это решение, утверждая, что ему необходимо значительно больше времени на подготовку.
Regrettably, the Serbian Government was still unwilling to discuss it, arguing that it was an internal matter.
К сожалению, сербское правительство по-прежнему не особо склонно обсуждать его, утверждая, что речь идет о внутренних делах.
He claims to be innocent and argues that he has never had sexual relations with any woman.
Он заявляет о своей невиновности, утверждая, что никогда не имел половых сношений ни с одной женщиной.
The plaintiff thus sought action in court arguing that the defendant should be responsible for the damages incurred.
В свою очередь истец обратился в суд, утверждая, что за причиненный ущерб отвечать должен ответчик.
The Advisory Committee was right to argue that such a piecemeal approach undermined the budgetary system and budgetary discipline.
Консультативный комитет прав, утверждая, что такой фрагментарный подход подрывает бюджетную систему и бюджетную дисциплину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test