Similar context phrases
Translation examples
In Tajikistan, peace and tranquillity, however fragile, prevail.
В Таджикистане сохраняется мирная и спокойная обстановка, несмотря на ее непрочный характер.
And we express our best wishes that more tranquil days may lie ahead of them." 52/
И мы от всей души желаем им более спокойной жизни в будущем" 52/.
China too needs a stable and tranquil global environment to continue its peaceful development.
Китай также нуждается в стабильной и спокойной международной обстановке для продолжения своего мирного развития.
The House deliberated on the issue, set up a committee that followed up and today there is peace and tranquillity in Opi.
Члены собрания обсудили данный вопрос, создали комиссию, которая приняла меры, и сегодня в Опи мирно и спокойно.
Mr. Kang Yong (China) (spoke in Chinese): At present, the international security situation is far from tranquil.
Гн Кан Юн (Китай) (говорит покитайски): В настоящий момент ситуация с международной безопасностью далеко не спокойна.
China needs a long-term peaceful and tranquil international environment and has been making every effort to achieve this end.
Китай нуждается в долговременном мире и спокойной международной обстановке и прилагает все усилия для достижения этой цели.
Other parts of Somalia, except where the hands of the "TNG" are found, are also relatively tranquil.
Относительно спокойными являются также другие районы Сомали, за исключением тех районов, которые находятся в руках <<Переходного национального правительства>>.
There is a degree of tranquillity and economic growth in the areas under the shariah courts' control, mainly due to the absence of banditry.
В контролируемых шариатскими судами районах более или менее спокойно и отмечается экономический рост, что объясняется главным образом отсутствием бандитизма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test