Translation for "are publications" to russian
Translation examples
Publications: Various publications on administrative and budgetary issues
Публикации Различные публикации по административным и бюджетным вопросам.
40 printed publications and 160 online publications
40 печатных публикаций и 160 онлайновых публикаций
B. Publications: policy-oriented publications, guidebooks
В. ПУБЛИКАЦИИ: ПОСВЯЩЕННЫЕ ВОПРОСАМ ПОЛИТИКИ ПУБЛИКАЦИИ, РУКОВОДСТВА
(iii) Studies and publications (more than 20 publications);
iii) исследования и публикации (свыше 20 публикаций);
Publications Non-recurrent publications
Непериодические публикации.
(ii) Non-recurrent publications: various special publications (5);
ii) непериодические публикации: различные специальные публикации (5);
Following publication of Principia Mathematica—surely the most influential book ever written in physics—Newton had risen rapidly into public prominence.
После публикации «Начал» — несомненно, самого важного из когда-либо написанных физических трудов — Ньютон быстро достиг широкой известности.
Eventually he arranged for Flamsteed’s work to be seized and prepared for publication by Flamsteed’s mortal enemy, Edmond Halley.
В итоге его стараниями работа Флемстида была похищена и подготовлена к публикации смертельным врагом последнего, Эдмундом Галлеем.
Several of his papers found their way into learned publications such as Transfiguration Today, Challenges in Charming, and The Practical Potioneer.
Несколько написанных им статей были приняты к публикации такими научными журналами, как «Трансфигурация сегодня», «Проблемы чароведения» и «Практика зельеварения».
Soon the Pope, realizing that people were seeing the book as a convincing argument in favor of Copernicanism, regretted having allowed its publication.
Скоро Папа Римский, осознав, что книгу восприняли как убедительный аргумент в пользу учения Коперника, пожалел, что дал разрешение на ее публикацию.
Newton would not take no for an answer: he had himself appointed to the governing body of the Royal Observatory and then tried to force immediate publication of the data.
Ньютон не мог смириться с отказом: он добился своего назначения в совет, управляющий Королевской Гринвичской обсерваторией, и затем попытался настоять на немедленной публикации данных.
Publications were one of the Department's most valuable assets.
Одним из самых ценных активов Департамента являются публикации.
The publication of the bulletins of the People's Supreme Court is noted, as a tool to keep the public updated on the judgements of the Court.
Одним из средств информирования населения о постановлениях Народного верховного суда является публикация его бюллетеней.
In Court of Session actions the next step is the publication of the action in the court lists.
Следующим шагом в Сессионном суде является публикация иска в судебном списке.
One area is the publication of inflammatory articles attacking ethnic groups.
Одним из аспектов этой проблемы является публикация подстрекательских статей с нападками на этнические группы.
Another option is publication in a publicly accessible register, to be set up by a third party.
Еще одной мерой является публикация этой информации в общедоступном регистре, созданном третьей стороной.
125. This group of countries has considered "Self-Made Cities" as the publication with the highest quality.
125. По мнению данной группы стран, наиболее качественной является публикация "Самовольно возведенные города".
A useful and reliable source of information lay in the publications of the international working group on indigenous affairs (IWGIA).
Полезным и надежным источником информации являются публикации Международной рабочей группы по делам коренного населения (МРГДКН).
One example is the publication of the "I" stories, an annual project run by Gender Links and its partner organisations.
Одним из примеров является публикация рассказов "Я" в рамках ежегодного проекта, осуществляемого организацией "Гендерлинк" и ее партнерскими организациями.
It noted prejudice against Muslim citizens as common, such as the publication of a controversial cartoon of the prophet Muhammad.
Она отметила несправедливое отношение к гражданам из числа мусульман в целом, примером чего является публикация одиозных карикатур на пророка Мухаммеда.
The UNTDED is a joint publication with the International Organization for Standardization (ISO), ISO7372 (see ISO above).
СЭВД ООН является публикацией, изданной совместно с Международной организацией по стандартизации (ИСО), ИСО7372 (см. ИСО выше).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test