Translation for "are impediment" to russian
Translation examples
There are no such impediments.
Никаких препятствий не существует.
Impediments to delivery
Препятствия для сдачи груза
There is no impediment in this respect.
Ничто этому не препятствует.
No impediments exist in this context.
В этом плане нет никаких препятствий.
What are the major impediments?
В чем заключаются основные препятствия?
The impediments are multifaceted.
На этом пути его ожидают самые разные препятствия.
Domestic impediments to growth
Внутренние факторы, препятствующие росту
Impediments to humanitarian action
Создание препятствий для осуществления гуманитарных акций
A. Impediments to financing SMEs
A. Препятствия на пути финансирования МСП
The death of the man is not an impediment.
В этой связи смерть мужчины препятствием не является.
Cuban law does not regard fiscal issues as an impediment to extradition.
Согласно кубинскому законодательству вопросы, касающиеся налогообложения, не являются препятствием для выдачи.
These requirements were such as to constitute an impediment to international trade.
Эти предписания в силу своего характера являются препятствием для международной торговли.
Mental illness or mental disability no longer constitutes an impediment to marriage.
Психические расстройства или заболевания больше не являются препятствием для заключения брака.
The minority group's religion is no impediment to their employment in the Government.
Вероисповедование представителей групп меньшинств не является препятствием для устройства их на работу в государственных учреждениях.
Immunities do not seem to constitute an impediment to the effective prosecution of such offences.
Иммунитеты, как представляется, не являются препятствием для эффективного преследования за совершение таких преступлений.
Infrastructure deficit is clearly an impediment to growth, especially in South Asia.
Нехватка инфраструктуры, несомненно, является препятствием для роста, особенно в Южной Азии.
Finally, we are concerned that the lack of financial resources is an impediment to the promotion of access.
Наконец, мы озабочены тем, что нехватка финансовых ресурсов является препятствием на пути к расширению доступа.
They noted that ethnic and civil conflicts remained impediments to the realization of the right.
По их мнению, этнические и гражданские конфликты попрежнему являются препятствиями на пути осуществления этого права.
The banking sector's rigidity remains an impediment to women's access to credit.
Негибкость банковского сектора до сих пор является препятствием для доступа женщин к кредитованию.
Indeed, it is regrettable that there has been a narrative that that issue is the impediment to negotiations.
И поистине жаль, что бытует мнение на тот счет, что эта проблема является препятствием для переговоров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test