Translation examples
(e) Mapping of critical loads / critical thresholds.
е) составление карт критических нагрузок/критических предельных уровней.
Workshop on critical loads, critical levels and mapping
Рабочее совещание по критическим нагрузкам, критическим уровням и составлению карт
This relationship establishes the critical limit in critical load calculations.
Данная связь определяет критические пределы при исчислении критических нагрузок.
Contribute to the calculation of critical levels, critical loads and their exceedances in forests;
с) содействие расчету критических уровней, критических нагрузок и их превышения в лесах;
It develops maps of total acidity, maximum critical loads for sulphur, minimum critical loads for nitrogen, maximum critical loads for acidifying nitrogen, critical loads for nutrient nitrogen.
Он занимается разработкой карт общей кислотности, максимальных критических нагрузок по сере, минимальных критических нагрузок по азоту, максимальных критических нагрузок по подкисляющему азоту, критических нагрузок по биогенному азоту.
The United Kingdom continues to make progress in establishing critical loads (acidity critical loads, critical loads for nutrient nitrogen, etc.).
219. Соединенное Королевство продолжает работу по установлению критических нагрузок (критические нагрузки по кислотности, критические нагрузки по биогенному азоту и т.д.).
(c) To contribute to the calculation of critical levels, critical loads and their exceedances in forests;
c) содействие расчету критических уровней, критических нагрузок и их превышений в лесах;
Special mention was made of the critical levels suggested for critical load assessment.
Он особо остановился на вопросе о критических уровнях, предложенных для оценки критических нагрузок.
critical temperature
- критическая температура;
For dynamic modelling, the critical thresholds could be chosen, inter alia, as for critical loads.
Для составления динамических моделей так же, как и для критических нагрузок, могут быть избраны критические пороговые значения.
Oxygen levels are critical.
Уровень кислорода критический.
Your injuries are critical.
У вас критические повреждения.
The next few hours are critical.
Следующие несколько часов критические.
The next 24 hours are critical.
Следующие 24 часа - критические.
Well, the next 48 hours are critical.
Следующие 48 часов критические.
They say the next 24 hours are critical.
Говорят, следующие сутки - критические.
The first 24h after surgery are critical.
Первые 24 часа после операции - критические.
Raleigh, your oxygen levels are critical now.
Райли, уровень твоего кислорода на критической отметке.
Are you telling me our losses are critical?
Хотите сказать, что у нас критические потери?
Holy Father, weather conditions in Rome are critical.
Святой Отец, в Риме критические погодные условия.
He was pleased to see them, especially as Hermione was disposed to be sympathetic rather than critical.
Он обрадовался, тем более что Гермиона была настроена не критически, а сочувственно.
All that faith riding on your shoulders while you sit in the critical seat and never show it .
Вера всех подчиненных возложена на твои плечи, и даже если ты в критическом положении, все равно никогда нельзя показывать этого.
said Hermione, watching Ron critically, “you don’t want to wave it, it’s more a sharp jab.”
— Ты неправильно действуешь палочкой, — сказала Гермиона, критически наблюдая за его манипуляциями. — Не маши, а делай выпад.
Beyond a critical point within a finite space, freedom diminishes as numbers increase.
Когда при ограниченном пространстве численность объектов возрастает, переходя за определенную критическую точку, свобода внутри системы уменьшается.
Tonks paused at his open wardrobe to look critically at her reflection in the mirror on the inside of the door.
Тонкс задержалась у распахнутого гардероба и критически уставилась на свое отражение в зеркале на внутренней стороне дверцы.
Hermione pushed a Knut into its leather pouch, took the newspaper, and scanned the front page critically as the owl took off.
Гермиона сунула ей в кожаный мешочек кнат и, когда птица взлетела, критическим взглядом пробежала по первой странице.
When nobody spoke, he went on, “I, personally am at a loss to see why the Ministry has foisted such a useless teacher on us at this critical period.
Но все молчали. — Я лично не могу понять, почему в такое критическое время Министерство навязало нам эту никчемную преподавательницу.
What he has actually destroyed by his criticism is a caricature of idealism rather than its genuine epistemological expression” (ibid., pp. 64-65).
То, что он действительно критически уничтожает, это — карикатура на идеализм, а не действительно верное гносеологическое выражение его» (l.c., 64-65).
Somewhere beneath him, the pre-spice mass had accumulated enough water and organic matter from the little makers, had reached the critical stage of wild growth.
Где-то под ним премеланжевые массы вобрали достаточно воды и органики, выделенных Маленькими Подателями, и достигли критической стадии роста.
“Oh, Harry, it’s lovely to see you!” she whispered, pulling him into a rib-cracking hug before holding him at arm’s length and examining him critically. “You’re looking peaky;
— Ах, Гарри, как я рада тебя видеть, — прошептала она, стиснув его так, что ребра затрещали. Потом отодвинула на расстояние вытянутой руки и принялась критически изучать. — У тебя нездоровый вид.
Angle deviations are critical to the test results.
Угловые отклонения имеют решающее значение для результатов испытаний.
BAM does not view the material emission as critical.
17. ВАМ не считает, что выбросы веществ имеют решающее значение.
Human capital is critical for the effective functioning of an economy.
Людские ресурсы имеют решающее значение для эффективного функционирования экономики.
Novel ideas are critical for supporting entrepreneurship and innovation.
Новаторские идеи имеют решающее значение для поддержки предпринимательства и инноваций.
Investments and technical assistance in these areas are of critical importance.
Инвестиции и техническая помощь в этих областях имеют решающее значение.
These priorities are both interdependent and critical to the success of the whole programme.
Эти приоритеты взаимозависимы и имеют решающее значение для успеха всей программы.
Appropriately designed safety nets are critical in fragile contexts.
Надлежащие системы социальной защиты имеют решающее значение в нестабильных ситуациях.
The upcoming elections are critical to stabilizing the fragile Afghan democracy.
Предстоящие выборы имеют решающее значение для стабилизации неустойчивой афганской демократии.
These four avenues are critical to accomplishing that objective.
Эти четыре аспекта имеют решающее значение с точки зрения выполнения данной задачи.
All these pieces of legislation are critical in accelerating equality between men and women.
Все эти законы имеют решающее значение в ускорении достижения равенства между мужчинами и женщинами.
These first few hours are critical to figuring out who took Savannah.
Эти первые несколько часов имеют решающее значение, чтобы выяснить, кто взял Саванну.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test