Similar context phrases
Translation examples
No judgement was altered on appeal.
После рассмотрения апелляций ни один из приговоров изменен не был.
In this context, the definition of the disabled was altered.
В этом контексте было изменено определение инвалида.
Internationalization has altered the concept of sovereignty.
Интернационализация изменила концепцию суверенитета.
Any such declaration may not later be altered.
Любое такое заявление не может быть впоследствии изменено.
They transformed the world situation and altered its parameters.
Они преобразили ситуацию в мире и изменили ее параметры.
Because of the heat from the surrounding buildings and the subway system, the seasons in New York are altered.
- Из-за тепла от окружающих зданий и метро, времена года в Нью-Йорке изменились.
The nature of things has stamped upon corn a real value which cannot be altered by merely altering its money price.
По самой природе вещей хлеб имеет определенную действительную стоимость, которая не может быть изменена одним лишь изменением его денежной цены.
I found a Portuguese graduate student at Cornell, and twice a week he gave me lessons, so I was able to alter what I had learned.
Я отыскал в Корнелле аспиранта-португальца, мы с ним занимались два раза в неделю, и мне удалось немного изменить то, что я уже выучил.
In Scotland the abolition of all services not precisely stipulated in the lease has in the course of a few years very much altered for the better the condition of the yeomanry of that country.
В Шотландии отмена всех повинностей, не установленных точно в договоре об аренде, очень сильно изменила к лучшему в течение немногих лет положение йоменов (свободных крестьян).
And he told them all that he had seen, though he altered the story so that it sounded as though he had watched from the sidelines as the snake attacked, rather than from behind the snake’s own eyes.
Он рассказал все, что видел, но изменил рассказ так, как если бы наблюдал за нападением змеи со стороны, а не смотрел на это ее глазами.
This tax was afterwards so far altered that houses with twenty windows, and with less than thirty, were ordered to pay ten shillings, and those with thirty windows and upwards to pay twenty shillings.
Этот налог в дальнейшем был изменен в том смысле, что дома с 20 окнами и меньше чем с 30 должны были платить 10 шилл., а дома с 30 окнами и больше — 20 шилл.
But there are also some callings, which, though useful and even necessary in a state, bring no advantage or pleasure to any individual, and the supreme power is obliged to alter its conduct with regard to the retainers of those professions.
Но существуют и такие занятия, которые, хотя и полезны и даже необходимы в государстве, не приносят никакой выгоды или удовольствия ни одному человеку; верховная власть обязана изменить свой образ действий по отношению к представителям этих профессий.
And now Harry was paying attention properly for the first time, for he knew what had happened then: Professor Trelawney had made the prophecy that had altered the course of his whole life, the prophecy about him and Voldemort.
И с этой минуты Гарри стал слушать профессора Трелони очень внимательно — он догадался, что произошло в тот день: она изрекла пророчество, которое изменило ход всей его жизни, пророчество о нем и Волан-де-Морте.
She saw instantly that her cousin’s manners were not altered by his marriage; his formal civility was just what it had been, and he detained her some minutes at the gate to hear and satisfy his inquiries after all her family.
Она сразу заметила, что женитьба нисколько не изменила манер ее кузена, который обычными многоречивыми приветствиями задержал их на несколько минут у калитки, обстоятельно расспрашивая Элизабет обо всех членах ее семьи.
In what other society of our universe , she asked herself, could a person of my station accept an anonymous drink and quaff that drink without fear? I could alter any poison now before it did me harm, or course, but the donor doesn't realize this .
В каком другом обществе во всей известной Вселенной, спросила она себя, мог бы некто, занимающий столь же заметное положение, без опаски пить неизвестно кем приготовленный и неизвестно кем поданный напиток? Теперь-то я, конечно, могла бы изменить внутри себя любой яд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test