Translation for "appointment of" to russian
Appointment of
Translation examples
other appointments: appointment of members of the
назначения: назначение членов
and other appointments: appointment of the judges of
назначения: назначение судей Апелляционного
other appointments: appointment of the judges of the
назначения: назначение судей Трибунала
other appointments: confirmation of the appointment of
органах и другие назначения: утверждение назначения
other appointments: appointment of members of the Joint
и другие назначения: назначение членов
appointments: appointment of the judges of the United Nations
назначения: назначение членов Трибунала
AND OTHER APPOINTMENTS: APPOINTMENT OF A MEMBER OF
ОРГАНАХ И ДРУГИЕ НАЗНАЧЕНИЯ: НАЗНАЧЕНИЕ ОДНОГО ЧЛЕНА
APPOINTMENTS: APPOINTMENT OF MEMBERS OF THE UNITED NATIONS
И ДРУГИЕ НАЗНАЧЕНИЯ: НАЗНАЧЕНИЕ ЧЛЕНОВ АДМИНИСТРАТИВНОГО
Percentage of women appointed through the appointment
Доля женщин, назначенных через органы по назначениям и
APPOINTMENTS: APPOINTMENT OF MEMBERS AND ALTERNATE MEMBERS
И ДРУГИЕ НАЗНАЧЕНИЯ: НАЗНАЧЕНИЕ ЧЛЕНОВ И АЛЬТЕРНАТИВНЫХ ЧЛЕНОВ
The Duchess would need the appointment of a co-regent.
Герцогине потребуется назначение соправителя.
Provisional on the appointment of someone to act in loco parentis.
При условии назначения попечителя.
The Duchess is concerned... .. about the appointment of the Queen's ladies.
Герцогиня обеспокоена назначением дам королевы.
Beginning with the appointment of Assistant Warden Joe Caputo.
Начиная с назначения на место ассистента начальника Джо Капуто.
through the appointment of its members to positions of power and influence.
путем назначения его членов на властные и влиятельные позиции.
John Campbell, provisional governor the Wyoming territory by appointment of General Grant.
Джон Кемпбелл, временный губернатор территории Вайоминг. назначенный генералом Грантом.
The announcement of the recess appointment of Judge Benson has been rescheduled for tomorrow morning.
Объявление о назначении судьи Бенсон перенесли на завтрашнее утро.
We now lack but one essential to complete the swift appointment of our round.
Не хватает одной существенной детали для скорого назначения нашей игры:
The same goes for the appointment of foreign chieftains, princes, kings and so forth.
Тоже самое при назначении иноземных вождей, королей, принцев и так далее.
The appointment of a new CEO isn't going to stop the federal government from taking over the plant.
Назначение нового CEO не помешает федеральному правительству захватить завод.
It gives him a share, though not in the plunder, yet in the appointment of the plunderers of India;
Она дает ему если не участие в грабеже, то участие в назначении грабителей Индии;
the court of directors, though they make that appointment, being necessarily more or less under the influence of the proprietors, who not only elect those directors, but sometimes overrule the appointments of their servants in India.
хотя это назначение производится советом директоров, но последний неизбежно находится более или менее в зависимости от влияния акционеров, которые не только избирают директоров, но иногда распоряжаются назначением служащих в Индии.
He fought very hard against my appointment to the Defense Against the Dark Arts job.
Это он больше всех противился моему назначению на должность преподавателя защиты от темных искусств.
This great revenue, too, might be levied without the appointment of a single new officer to collect and receive it.
Затем этот доход мог бы собираться без назначения даже одного нового чиновника к прежнему количеству собиравших его;
And if anyone had added that Aglaya's note was a love-letter, and that it contained an appointment to a lover's rendezvous, he would have blushed with shame for the speaker, and, probably, have challenged him to a duel.
И если бы кто прибавил к тому, что записка Аглаи есть записка любовная, назначение любовного свидания, то он сгорел бы со стыда за того человека и, может быть, вызвал бы его на дуэль.
Within hours of Scrimgeour’s appointment we met and he demanded that I arrange a meeting with you—” “So that’s why you argued!” Harry blurted out. “It was in the Daily Prophet—”
Я увиделся со Скримджером всего через несколько часов после его назначения, и он потребовал, чтобы я устроил ему встречу с тобой. — Так вот из-за чего вы поругались! — выпалил Гарри. — Я читал об этом в «Ежедневном пророке».
He was in such a bad mood by the time he got to Divination that he had quite forgotten his careers appointment with Professor McGonagall, remembering it only when Ron asked him why he wasn’t in her office.
Когда настала пора отправляться на прорицания, он был в таком дурном настроении, что совсем позабыл о назначенной ему консультации с профессором Макгонагалл и вспомнил о ней только после того, как Рон спросил, почему он еще здесь.
So small a matter as the appointment of a parish priest occasioned almost always a violent contest, not only in one parish, but in all the neighbouring parishes, who seldom failed to take part in the quarrel.
Столь маловажное дело, как назначение приходского священника, вызывало почти всегда ожесточенную борьбу не только в одном приходе, но и во всех соседних приходах, которые редко упускали случай принять участие в кампании.
“I think the appointment of the Inquisitor is a first step towards ensuring that Hogwarts has a headmaster in whom we can all repose our confidence,” said a Ministry insider last night.
«Считаю, что назначение генерального инспектора — первый шаг к тому, чтобы Хогвартс получил директора, которому мы можем полностью доверять, — заявил вчера вечером осведомленный сотрудник Министерства».
The appointment has largely been greeted with enthusiasm by the Wizardmg community, though rumors of a rift between the new Minister and Albus Dumbledore, newly reinstated Chief Warlock of the Wizengamot, surfaced within hours of Scrimgeour taking office.
Большинство волшебников горячо приветствовали это назначение, несмотря на то что в первые же часы после вступления Скримджера в должность поползли слухи о разногласиях между новым министром и Альбусом Дамблдором, недавно восстановленным на посту Верховного чародея Визенгамота.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test