Translation for "and we get" to russian
Translation examples
The harder we work, the less we get.
Чем усерднее мы работаем, тем меньше мы получаем.
Yes, the harder we work, the less we get.
Да, чем усерднее мы работаем, тем меньше получаем.
From its trees we get our medicines.
Даже наши лекарства мы получаем у деревьев"53.
B. How do we get information on inland waters in Europe?
В. Каким образом мы получаем информацию о внутренних водах в Европе?
Sometimes we get access to the document, at other times it is blocked; there is some malfunction, I think.
Иногда мы получаем доступ к документу, а иногда он блокируется; здесь, я думаю, есть какая-то неисправность.
That is not to say, however, that we get the information we want simply by `pressing a button'.
Это, однако, отнюдь не означает, что мы получаем требуемую нам информацию простым "нажатием кнопки".
For every dollar we invest, we get an annual return that significantly exceeds the cost.
На каждый потраченный нами доллар ежегодно мы получаем отдачу, которая значительно превышает затраты.
But the information we get from these briefings, held once or twice a week, is often too little.
Но та информация, которую мы получаем от этих брифингов, проводящихся один или два раза в неделю, часто слишком скудна.
The answer is that every generation must start with the alphabet of moral behaviour, and the first lessons we get are in the family.
Ответ состоит в том, что каждое поколение должно начинать с азов морального поведения и первые уроки мы получаем в семье.
We get one tenth of the value of our product -- that is number one -- so we are a donor of money.
Мы получаем десятую часть стоимости нашего продукта -- это первое; поэтому мы отдаем в качестве донора деньги.
Oh, look. And we get these free T-shirts.
Смотри, и мы получаем бесплатные футболки.
Shareholders get rich, and we get what exactly?
Акционеры становятся богаче, и мы получаем, что?
And we get reports that it's the same all over the world.
И мы получаем такие отчеты со всего мира.
And we get help from people who really care about us.
И мы получаем помощь от людей, которые действительно заботятся о нас.
And we get the information we need, then we kill them.
И мы получаем ту информацию, которая нам нужна, и потом мы их убиваем.
Spike beats you to a bloody pulp, you beg for mercy, and we get what we came for.
Спайк бьет тебя до кровавых ошметок, ты просишь милосердия, и мы получаем то, за чем приехали.
~ That we thump this twat right back in his box with the right motive, and we get that out there fast, before anybody else gets hurt.
~ Что мы бухать это пизда обратно в свой ящик правильный мотив, и мы получаем что там быстро, прежде чем кто-нибудь пострадает.
Anyways, I was able to work backwards from where the pickup crashed, try to retrace its steps or its spins, or whatever tires do, and we get this.
В любом случае, мне удалось отработать в обратном направлении с места аварии грузовика, попытаться отмотать его ход, или его верчение, или что там свойственное шинам, и мы получаем это.
Norris asked, “Well how is that—we get the books earlier and it’s cheaper?”
Норрис спрашивает: — Это как же — чем раньше мы получаем учебники, тем меньше платим?
I can feel it! Ah, this has been a day! The Sardaukar off hunting a few useless desert bands while we get the real prize!" "M'Lord .
Я это чувствую! Ах, какой день! Какой день! Сардаукары гоняются по пустыне за никому не нужными шайками этого отребья – а мы получаем самый ценный трофей!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test