Similar context phrases
Translation examples
We come to heal divisions and form partnerships.
Мы приходим, чтобы ликвидировать разобщенность и формировать партнерства.
We come to the Conference with differing experiences, ideas, and mechanisms for approaching these issues.
Мы приходим на Конференцию с различным опытом, идеями и механизмами для подхода к решению этих проблем.
We come to the Conference from different geographic regions with differing experiences, ideas, and mechanisms for approaching these issues.
Мы приходим на Конференцию из различных географических регионов с различным опытом, идеями и механизмами для подхода к решению этих проблем.
We come as lovers and caretakers of our planet and co-creators of a better future for our children and grandchildren.
Мы приходим как любящие люди и опекуны нашей планеты, как совместные творцы лучшего будущего для наших детей и внуков.
We come and we go but the party and the negotiation goes on; it has been my privilege to have been part of that process and that party.
Мы приходим и уходим, а жизнь и переговоры продолжаются; и я счастлив, что мне довелось стать участником этого процесса и приобщиться к этой жизни.
More often than not, we come here to set lofty goals for Members of the United Nations, but fail to walk the walk.
Довольно часто мы приходим сюда, чтобы поставить высокие цели перед членами Организации Объединенных Наций, но не подкрепляем слова делами.
Here we come to the question what was the real reason for accelerated privatization, since main arguments for its start before the status solution were exactly of economic and developmental nature.
Здесь мы приходим к вопросу о том, в чем заключается реальная причина ускоренной приватизации, поскольку главные аргументы в поддержку начала этого процесса до урегулирования статуса как раз были связаны с экономикой и развитием.
I have the feeling that more than 70 years are always with us when we come here, and this should also be an important message to our decision makers back home.
У меня такое ощущение, что, когда мы приходим сюда, тут с нами соседствует более чем 70-летняя история, и это должно быть также важным посланием в адрес наших директивных руководителей у себя дома.
As we come to their aid, our Department of Safety and Security has been coordinating efforts to ensure the safety of staff in the affected areas from all parts of the United Nations system, and their dependents.
По мере организации нашего прихода им на помощь, наш Департамент по вопросам охраны и безопасности координирует усилия по обеспечению безопасности сотрудников всех структур системы Организации Объединенных Наций и их родственников в пострадавших районах.
Instead, we come to the Assembly today bearing the blood of our innocent people and bearing witness to our hopes and faith that were shattered by Israel: that is, our faith in international legitimacy to recover our rights.
Вместо этого мы приходим сегодня в Ассамблею, помня о крови наших ни в чем не повинных людей и о том, как наши надежды и вера были перечеркнуты Израилем: наша вера в международную законность, позволяющую восстановить наши права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test