Translation for "and they gave him" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The latter treated him and gave him a medical certificate, which he tendered as evidence.
Последний осмотрел его и дал ему медицинскую справку, которую он представил в качестве вещественного доказательства.
Upon arrival to Gisenyi, RDF officers entrusted him with the task of killing Kanzeguhera and gave him money for the operation.
По прибытии в Гисеньи офицеры РСО возложили на него задачу убить Канзегуэру и дали ему деньги для выполнения этой операции.
Then Mahir told me about a situation involving his wife, saying that he needed money, and I gave him 500,000 Sudanese pounds, and gave six million Sudanese pounds and 1,000 dollars to Sami and he went off with the money.
Затем Махир рассказал мне о ситуации, возникшей в связи с его женой, сказав, что ему нужны деньги, и я дал ему 500 000 суданских фунтов и передал 6 млн. суданских фунтов и 1000 долларов Сами, который с ними и уехал.
He submitted that he and his daughter had been victims of domestic violence on several occasions, requesting the Court to grant an emergency protection order. On 28 July 2009, the Court refused the husband's application and gave him one month to file a detailed complaint, to provide specific information and witnesses or evidence concerning each violent event and to explain how those events had affected his daughter. On 29 July 2009, the husband filed a new application, in which he alleged that the author had attacked and insulted him and his daughter on 3, 4, 5, 6 and 20 November and on 26 December 2008, and on 25, 26 and 27 July 2009.
Он утверждал, что он сам и его дочь неоднократно подвергались бытовому насилию, и просил Суд вынести приказ о чрезвычайных мерах защиты. 28 июля 2009 года Суд отклонил ходатайство супруга и дал ему месяц для того, чтобы составить подробную жалобу, представить конкретные доказательства или свидетелей и пояснить, как эти события влияют на его дочь. 29 июля 2009 года супруг подал новое ходатайство, в которой утверждал, что автор проявляла агрессию в отношении него и его ребенка и подвергала их оскорблениям 3, 4, 5, 6 и 20 ноября и 26 декабря 2008 года и 25, 26 и 27 июля 2009 года.
My Special Envoy for Afghanistan, Mr. Lakhdar Brahimi, accompanied by Ambassador Mokhtar Lamani, the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference (OIC) to the United Nations, negotiated the arrangements to convene the Steering Committee in late April with Professor Burhanuddin Rabbani and other UF leaders who gathered in Ashkabad in late March, as well as with Mullah Mohammad Rabbani, leader of the Taliban Shura in Kabul. Ambassador Bill Richardson, the then United States Permanent Representative to the United Nations, visited Afghanistan on 17 April 1998 and both the Taliban and UF gave him their commitment on a number of issues, including a commitment not to initiate any military offensives during the Islamabad meeting.
Мой Специальный посланник по Афганистану г-н Лахдар Брахими, которого сопровождал Постоянный наблюдатель Организации Исламская конференция (ОИК) при Организации Объединенных Наций посол Мохтар Ламани, обсудил с профессором Бурхануддином Раббани и другими лидерами Объединенного фронта, собравшимися в конце марта в Ашхабаде, а также с главой талибской шуры в Кабуле муллой Мохаммедом Раббани условия созыва в конце апреля совещания Руководящего комитета. 17 апреля 1998 года Афганистан посетил посол Билл Ричардсон, тогдашний Постоянный представитель Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций, и во время этого визита как талибы, так и представители Объединенного фронта дали ему свои заверения по целому ряду вопросов, и в частности в том, что во время Исламабадской встречи они не будут предпринимать никаких военных наступательных операций.
And they gave him that new car only a few months back.
И они дали ему новый автомобиль только несколько месяцев назад.
And they gave him a chance to accomplish things he never thought he would accomplish in his life other than that.
И они дали ему шанс добиться того, чего, по его мнению, он в своей жизни по-другому добиться никак не мог.
You gave Ron the Deluminator… You understood him… You gave him a way back…
Ты оставил Рону делюминатор… Ты понимал его… и дал ему возможность вернуться.
Madam Pomfrey had gone to rescue Ron from Percy’s clutches; she led him over to Harry and the others, gave him a blanket and some Pepperup Potion, then went to fetch Fleur and her sister.
Мадам Помфри отобрала Рона у Перси, подвела его к Гарри и остальным, дала ему одеяло и напоила бодрящим зельем, потом отправилась за Флер и ее сестрой.
Harry had never seen him so agitated. “By attempting to kill you, Voldemort himself singled out the remarkable person who sits here in front of me, and gave him the tools for the job!
Гарри никогда еще не видел старого волшебника таким взволнованным. — Попытавшись убить тебя, Волан-де-Морт сам избрал удивительного человека, сидящего сейчас передо мной, и сам дал ему средства для борьбы, которые позволят ему сделать свое дело!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test