Translation for "and that make" to russian
Translation examples
Then we will make sure that it is done correctly.
Ну, тогда мы позаботимся о том, что это делалось корректно.
That makes social protection more relevant than ever.
А это делает как никогда актуальной социальную защиту.
That makes MONUC's mandate impossible to fulfil.
Это делает невозможным осуществление мандата МООНДРК.
It is this that makes the economy really efficient, that is, beneficial to the people.
Именно это делает ее понастоящему эффективной, то есть приносящей благо людям.
This makes it critical for Member States to make full and timely payment of assessed contributions.
Это делает жизненно необходимой своевременную выплату государствами-членами начисленных взносов в полном объеме.
That makes us one of the most densely populated countries of the American continent.
Это делает нас одной из самых густонаселенных стран Американского континента.
That might make the decision less arbitrary, but no less harmful.
Возможно это делает решение менее произвольным, но не уменьшает степень причиняемого им ущерба.
But we know what works, and we have the knowledge at hand to make the necessary changes.
Но мы знаем, как это делать, и обладаем знаниями, позволяющими осуществить необходимые изменения.
That makes the subregion vulnerable to the overt influence of organized criminals and potential destabilization.
Это делает субрегион уязвимым для открытого влияния организованной преступности и потенциальной дестабилизации.
The Government of Denmark undertook to make a contribution, as it had during the Year.
Правительство Дании обязалось оказывать содействие, как оно это делало в течение Международного года.
- And that makes you vulnerable.
И это делает тебя уязвимым.
And that makes him a traitor?
И это делает его предателем?
And that makes you a monster.
И это делает тебя монстром.
- And that makes him a target?
И это делает его мишенью?
And that makes my heart a traitor.
И это делает меня предателем.
And that makes my count 1,139.
И это делает мой счет 1,139.
And that makes for good partners.
И это делало нас хорошими партнерами.
And that makes it more valuable?
И это делает её более ценной?
And that makes our life together...
И это делает нашу совместную жизнь...
And that makes it the most dangerous.
И это делает ее самой опасной.
Of course,” she added broodingly, “that makes the person behind this even more dangerous in a way, because they don’t seem to care how many people they finish off before they actually reach their victim.”
Конечно, — задумчиво прибавила Гермиона, — это делает тех, кто стоит за покушениями, еще более опасными. Им, судя по всему, безразлично, сколько людей они прикончат, пока не доберутся до своей настоящей жертвы.
What’s more, the Ministry’s leaning heavily on the Daily Prophet not to report any of what they’re calling Dumbledore’s rumour-mongering, so most of the wizarding community are completely unaware any things happened, and that makes them easy targets for the Death Eaters if they’re using the Imperius Curse.” “But you’re telling people, aren’t you?”
К тому же Министерство сильно давит на «Ежедневный пророк» — запрещает писать о том, что оно называет фальшивками Дамблдора. Поэтому рядовые волшебники большей частью не знают о случившемся ровно ничего, и это делает их легкой добычей Пожирателей смерти, если они используют заклятие Империус. — Но вы-то ведь сообщаете людям, да? — спросил Гарри, глядя поочередно на сидевших за столом членов Ордена. — Вы им говорите, что он возродился?
That which makes a man superhuman is terrifying.
То, что делает человека сверхчеловеком, – ужасно.
“And he might try and make me do things?” asked Harry. “Sir?” he added hurriedly.
— И может заставить меня делать то, что ему надо? — Спросил Гарри и поспешно добавил: — Сэр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test