Translation for "and seeks" to russian
Translation examples
(a) There will be jobs for all those seeking a job;
a) наличие рабочих мест для всех, кто ищет работу;
And he seeks guidance from a light after an absence.
И ищет он указующий перст в озарении, разверзшем мрак, -
(a) There is work for all who are available for and seeking work;
а) имелась работа для всех, кто готов приступить к работе и ищет работу;
Therefore, the Czech Republic is intensively seeking a solution to this situation.
Ввиду этого Чешская Республика активно ищет выход из этой ситуации.
The civilian population in the area is said to be fleeing and seeking refuge across the border.
Сообщается, что гражданское население бежит из этого района и ищет убежища за границей.
Morocco was now isolated and was merely seeking a pretext to distract international attention.
В результате Марокко, очутившаяся в изоляции, ищет лишь предлог для того, чтобы отвлечь внимание международного сообщества.
As noted above, the Government of Georgia is not turning a blind eye to this problem and is seeking ways of solving it.
Как отмечалось выше, правительство Грузии не закрывает глаз на эту проблему и ищет пути ее решения.
Republika Srpska is in a difficult situation as well and -- as noted above -- is seeking to fill the budget.
Республика Сербская тоже находится в трудной ситуации и, как отмечалось выше, ищет пути пополнения бюджета.
Our position is based on the fact that India is not seeking a nuclear arms race with any other nuclear Power.
Наша позиция исходит из того, что Индия не ищет гонки ядерных вооружений ни с какой другой ядерной державой.
She did not explain why she failed to do so before leaving her country of origin and seeking protection in the Netherlands.
Она не объяснила, почему она не сделала этого до отъезда из страны происхождения и ищет убежища в Нидерландах.
Jealous lover gets dumped and seeks revenge?
Ревнивая любовница оказывается брошена и ищет мести?
Prince Mannsfeld is leaving for Prussia... and seeks a prodigy to accompany him.
Принц Мансфельд уезжает в Пруссию и ищет вундеркинда в свою свиту.
And if this person, this worthless rapist or murderer, as you describe him, if he is truly repentant and seeks absolution, it must be granted to him.
И если этот человек, этот жалкий насильник или убийца, как вы его описываете, действительно кается и ищет отпущения грехов, они должны быть отпущены.
Seeking a way up behind the Curtain to our hidings?
Ищет лазейку к нам под Занавесь?
It all made sense, Voldemort was not seeking a new wand; he was seeking an old wand, a very old wand indeed.
Все сходится! Волан-де-Морт вовсе не ищет новую волшебную палочку — он ищет очень даже старую волшебную палочку.
Now he seeks another, more powerful wand, as the only way to conquer yours.
Теперь он ищет себе другую палочку, более могущественную, считая это единственным способом победить вас.
By the way, he very much begs and seeks to meet with you, Dunya, and has asked me to be an intermediary at this meeting.
Между прочим, он очень просит и ищет свидания с тобою, Дуня, а меня просил быть посредником при этом свидании.
and she could hardly suppress a smile at his being now seeking the acquaintance of some of those very people against whom his pride had revolted in his offer to herself.
И, едва сдержав улыбку, она подумала, что Дарси ищет знакомства с людьми, против которых так восставала его гордость, когда он просил ее руки.
when you see the servant thinking more of his own interests than of yours, and seeking inwardly his own profit in everything, such a man will never make a good servant, nor will you ever be able to trust him;
Если он больше заботится о себе, чем о государе, и во всяком деле ищет своей выгоды, он никогда не будет хорошим слугой государю, и тот никогда не сможет на него положиться.
As we seek to understand India's concern, so must India seek to understand ours.
Мы стремимся понять обеспокоенность Индии, значит, и Индия должна стремиться понять нас.
The United States did not, and does not, seek a confrontation with Cuba.
Соединенные Штаты не стремились и не стремятся к конфронтации с Кубой.
We seek a just and comprehensive peace.
Мы стремимся к справедливому и всеобъемлющему миру.
Nor are we seeking any territory.
Мы также не стремимся к приобретению территорий.
a) seeking out the person's physical proximity;
a) стремится к физической близости с ним;
It would reaffirm that Russia does not seek to isolate itself from the West and that, on the contrary, it trusts the West and seeks cooperation with it on an equal basis.
Это подтвердит то, что Россия не стремится к изоляции от Запада, а наоборот, доверяет Западу и стремится к сотрудничеству с ним на равноправной основе.
He fears the wrath that comes and seeks to alter course.
Он боится гнева, который его настигнет и стремится к смене курса.
Kanpeki wo oimotome (Oh, chimanako de) And seek perfection (Oh, in a frenzy)
Kanpeki wo oimotome (Oh, chimanako de) И стремимся к совершенству (о, в безумии)
These are strange times when those who stand for freedom and justice are accused of being criminals, while those who incite hatred and seek to destroy democracy
Мы живём в странные времена, когда тех, кто отстаивает свободу и справедливость... обвиняют в том, что они преступники, в то время как с теми, кто сеет ненависть и стремится уничтожить демократию...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test