Translation for "and i brought" to russian
And i brought
Translation examples
Dragan Nikolić told two men who were waiting outside: "Here, I brought you something for dinner".
Драган Николич сказал двум другим, ждавшим его снаружи: "Вот, я принес вам кое-что на обед".
And I brought you some contraband.
И я принес немного контрабанды.
And I brought you something.
И я принес тебе кое-что.
And I brought half of the rent, so I --
И я принес половину аренды, поэтому...
And I brought something I want you all to see.
И я принес кое-что, что хотел бы показать.
And I brought you some, uh... oh, they're beautiful.
И я принес тебе кое-что, ох... ох, они прекрасны.
My visit was unannounced and I brought with me the worst of news.
Мой визит был неожиданным, и я принес дурные вести.
- And I brought you a couple of eye-patch-featuring flicks from my collection.
- И я принес тебе несколько кинцов с глазными повязками в ролях из своей фильмотеки.
The perimeter defenses are, uh, set toonrange, and I brought a change of underwear for the night shift.
Круговые укрепления установлены. И я принес смену нижнего белья для ночной смены.
And I brought extras, because I know how Richie got into that last basket I brought.
И я принес побольше, потому что знаю, как нашему Ричи отреагировал на те, что я принес раньше.
I brought it from my apartment, to listen more comfortably.
Это я принес из своей квартиры, чтоб удобнее слушать.
When I brought it to him, he seized it greedily and drank it out.
Я принес стакан рому. Он жадно схватил его и выпил до дна.
I brought you flowers,” he said quietly, producing a bunch of roses from nowhere.
— Я принес вам цветы, — тихо сказал он, извлекая невесть откуда букет роз.
I brought the paper home and said to her, “I can’t understand these things that Lee and Yang are saying.
Я принес туда с конференции текст доклада Ли и сказал сестре: — Совершенно не понимаю, о чем толкуют Ли и Янг.
The next day I brought my paper into the meeting, and the guy said, “Yes, Mr. Feynman has brought up some very interesting questions we ought to discuss, and we’ll put them aside for some possible future discussion.”
На следующий день я принес написанное мной на заседание, и председательствующий сказал: «Ну что же, мистер Фейнман поставил несколько очень интересных вопросов, которые нам следует обсудить, однако мы отложим это до одной из наших будущих дискуссий».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test