Similar context phrases
Translation examples
I just don't know a lot about wine, and given our...
Просто я плохо разбираюсь в вине, ...и даны нам...
"Upharsin," your kingdom is divided and given to the Medes and Persians.
"Перес" разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.
Given the way the draft decision was presented and given its legal implications, I think we need some clarification from the sponsors.
Учитывая то, как этот проект решения был представлен, и учитывая его юридические последствия, я думаю, нам нужно, чтобы авторы как-то прояснили ситуацию.
Given the fact that the creation of such a zone is a priority for our Group; given the risk of nuclear proliferation, the concern to which it gives rise, and other implications; and given the lack of respect Israel has shown for the relevant international treaties, we wish to raise the following points.
Учитывая то, что создание такой зоны является для нашей Группы приоритетной задачей, учитывая опасность распространения ядерного оружия, возникающую в этой связи озабоченность и другие последствия и учитывая неуважение, которое Израиль демонстрирует по отношению к соответствующим международным договорам, мы хотели бы поднять следующие вопросы.
The response rate was good given the limitation on time.
Учитывая ограниченность времени, процент ответивших на вопросник является хорошим.
And given what is happening, I believe they'll make it soon.
И, учитывая случившееся, полагаю, скоро его сделают.
And given your psychological profile, that is a significant concern.
И учитывая ваш психологический портрет, это разумное беспокойство.
Harry had wondered whether these trips would still be allowed, given the increasingly tight security measures around the school, but was pleased to know that they were going ahead;
Гарри опасался, что эти прогулки могут запретить, учитывая немыслимо строгие меры безопасности, но оказалось, что поход все-таки состоится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test