Translation for "also yielded" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Train-the-trainer methodologies have also yielded positive results;
Положительные результаты также дала методика подготовки инструкторов;
Focusing on gender in recruitment has also yielded positive results in 2007.
В 2007 году уделение основного внимания гендерным вопросам при найме на работу также дало положительные результаты.
8.16 Strong partnerships between government and South African women's initiatives in peace-building and conflict resolutions processes also yielded reputable results.
8.16 Тесное сотрудничество правительства с женскими организациями Южной Африки в вопросах поддержания мира и разрешения конфликтов также дало положительные результаты.
Also, the application of the African Union-supported Joint Verification Mechanism to the situation in the Congo has also yielded positive results and should lead to a peaceful resolution of that crisis.
Использование совместного механизма контроля применительно к ситуации в Конго при поддержке Африканского Союза также дало положительные результаты и должно привести к мирному урегулированию этого кризиса.
Decisive action by the Agency, carried out in close cooperation with the United Nations Special Commission, also yielded noticeable success in the dismantling of Iraq's clandestine nuclear-weapons programme.
Решительные действия, предпринятые Агентством в тесном сотрудничестве со Специальной комиссией Организации Объединенных Наций, также дали ощутимые результаты в ликвидации тайной программы ядерного вооружения Ирака.
The promotion and implementation of pro-poor policies (outcome B) also yielded positive results with 62 of the 81 reporting country offices registering progress (see also detailed analysis).
Деятельность по поощрению и осуществлению политики, нацеленной на удовлетворение потребностей бедняков (результат B), также дала позитивные результаты: 62 из 81 представительств в странах в своих отчетах сообщали о достигнутом прогрессе (см. также подробный анализ).
18. In addition to the momentum and enthusiasm for follow-up initiatives, IYDD events also yielded outputs which, if acted upon, could capitalize on and enhance the multiplier effect of the IYDD at the national and international level.
18. Помимо наращивания динамики и формирования воодушевленного отношения к последующим инициативам, мероприятия МГПО также дали возможность подготовить материалы, которые - при их учете - позволят использовать и усилить мультипликационный эффект МГПО на национальном и международном уровнях.
That solution -- based on the strict application of international standards -- also yielded great savings in terms of work and financial resources, spared the generals from being further subjected to media exposure and spared the authorities from having to consider issues arising from a complex transfer abroad.
Это решение, основанное на строгом применении международных норм, также дало большую экономию в плане работы и финансовых ресурсов, избавило генералов от дополнительного внимания со стороны средств массовой информации и избавило власти от необходимости рассматривать вопросы, связанные со сложным процессом перевода за границу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test