Translation for "already receiving" to russian
Translation examples
We are trying to cope, and we are already receiving some assistance.
Мы пытаемся преодолеть последствия и уже получаем некоторую помощь.
The United States already received a significant discount, yet it asked for more.
Соединенные Штаты уже получают значительную скидку, однако просят еще бо́льших скидок.
An unemployed person who wishes to receive the unemployment benefit, or who already receives it, has to meet certain requirements.
91. Безработный, желающий получать пособие по безработице или уже получающий его, должен удовлетворять определенным требованиям.
The Human Rights Committee already receives such an outline in its "country analyses".
Комитет по правам человека уже получает такой перечень, который включается в его аналитические справки по странам".
Approximately one quarter of the city's population is already receiving assistance from the international community.
Примерно четверть всего населения города уже получает помощь от международного сообщества.
However, Togo had already received such technical assistance, in the form of a seminar held in 1996.
Вместе с тем Того уже получало такую техническую помощь в форме семинара, проведенного в 1996€году.
Burundi has already received joint assistance from the United Nations and la Francophonie.
Бурунди уже получает совместную помощь от Организации Объединенных Наций и Организации франкоязычных государств.
Mechanism judges who are concurrently judges of the Tribunals, and thus already receive judicial salaries, are not compensated for their Mechanism work.
Судьи Механизма, которые одновременно являются судьями трибуналов и таким образом уже получают вознаграждение судей, не получают какой-либо компенсации за их работу в Механизме.
These organizations are already receiving substantial funds in preparation for implementing REDD and REDD-plus activities.
Эти организации уже получают значительные средства на подготовку к осуществлению мероприятий в русле СВОД и СВОД-плюс.
It also considered that Parties that were already receiving assistance in the framework of the Protocol should not be approached.
Он счел также, что обращаться с соответствующими предложениями к Сторонам, уже получающим помощь в рамках Протокола, не следует.
He's already received a warning for breach of security orders.
Он уже получал предупреждение за нарушение регламента службы охраны тюрем.
i) Is already receiving one or several family benefits;
i) получает одно или несколько семейных пособий;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test