Translation examples
I. Agreed recommendations and agreed conclusions adopted by
I. Согласованные рекомендации и согласованные выводы,
:: The principle that "nothing is agreed until everything is agreed"
:: действует принцип <<ничто не согласовано, пока все не согласовано>>;
It cannot subscribe to the concept that "nothing is agreed unless everything is agreed".
Мы не можем согласиться с идеей <<ничего не согласовано, пока все не согласовано>>.
- We'd agreed the terms.
— Мы согласовали все условия.
Discussed, not agreed upon.
Обсуждали, но не согласовали.
Agreed the terms, shook hands.
Согласовали условия, обменялись рукопожатиями.
My plan was mutually agreed!
Мой план был согласован!
A time we shall agree to.
Время тоже надо согласовать.
We stick with what we agreed.
Придерживаемся того, что согласовали.
We agreed on a set price.
Мы согласовали фиксированную цену.
That was all already agreed.
Там же уже всё согласовано.
Nothing is agreed to until everything is agreed to.
Ничто не согласовано, пока все не согласны.
That's what we agreed I'd say.
Мы же согласовали мою речь.
A battle plan has been agreed between the teachers of Hogwarts and the Order of the Phoenix.
Преподаватели Хогвартса и Орден Феникса согласовали план битвы.
carriage subject to guaranteed delivery by an agreed date;
третья - перевозки на условиях гарантированной доставки к договорному сроку;
In most instances, the claim is based on the agreed contract price.
46. В большинстве случаев претензии основываются на договорных ценах.
The CHAIRPERSON agreed that the treaty bodies must maintain their independence.
20. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ согласен с тем, что договорные органы должны сохранять независимость.
It was agreed that the proposal be transmitted to the Treaty Section in New York.
Это предложение было решено направить в Договорную секцию в Нью-Йорке.
Furthermore, it could be done, if agreed, in the form of a contractual instrument.
Кроме того, ее можно было бы закрепить, в случае достижения соглашения, в форме договорного документа.
However, the buyer did not pay the agreed price of roubles 618,104.5.
Однако тот не уплатил договорную цену в размере 618 104,5 рубля.
The Assembly has also agreed to strengthen the human rights treaty bodies.
Кроме того, Ассамблея согласилась укрепить договорные органы по правам человека.
It was agreed that:
Было принято решение о том, что:
It was then agreed that:
Тогда было принято следующее решение:
Is that agreed?
Поддерживаете ли Вы такое решение?
This was agreed.
Это решение было принято.
It was so agreed.
Решение принимается.
The following was agreed:
Было принято следующее решение:
It agreed instead:
Вместо этого он принял решение:
The Meeting agreed that:
Совещание приняло решение о том, что:
We all agreed.
Это общее решение.
It has been agreed to --
Было принято решение...
Anyway, it's agreed.
В любом случае, решение принято.
Okay, so are we all agreed?
Мы приняли решение?
The headquarters agreed.
Штаб-квартира знает о моём решении.
You agree with Meredith's decision?
Ты согласен с решением Мередит?
I agreed with the decision.
Я согласен с этим решением.
You agree with the decision?
Ты согласен с их решением?
I might not have agreed with some of your decisions, but I’ve kept quiet.
Я мог не соглашаться с некоторыми вашими решениями, но я молчал.
Following discussions with the Headmaster of Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, the Ministry has agreed that the question of your expulsion will also be decided at that time. You should therefore consider yourself suspended from school pending further enquiries.
После консультаций с директором Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» Министерство согласилось отложить до этого времени также и решение вопроса о Вашем пребывании в школе. Вам, таким образом, надлежит считать себя временно исключенным, вплоть до окончания расследования.
“Very well,” said Professor McGonagall, glancing out of the window at the grounds, checking to see whether the Minister was yet approaching, “then I must agree with Filius that the right thing to do is to consult the governors, who will make the final decision. “Now, as to getting students home… there is an argument for doing it sooner rather than later.
— Ну хорошо, — сказала профессор Макгонагалл, поглядывая в окно, чтобы не пропустить появления министра, — в таком случае я должна согласиться с Филиусом, нам следует проконсультироваться с попечителями, они и примут окончательное решение… Теперь о доставке учеников домой… По-видимому, с этим лучше поторопиться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test