Translation examples
92. The 1995 deficit was the third consecutive annual deficit that the Agency had experienced.
92. В 1995 году, третий год подряд, Агентство имело годовой бюджетный дефицит.
States parties must ensure that the Agency had the necessary resources to accomplish those tasks.
Государства-участники должны принять меры к тому, чтобы у Агентства имелись необходимые ресурсы для выполнения этих задач.
At the end of the reporting period, the Agency had 101 international staff members holding a United Nations "laissez-passer" with an Israeli service visa.
На конец отчетного периода 101 международный сотрудник Агентства имел удостоверение личности сотрудника Организации Объединенных Наций со служебной израильской визой.
38. The GEF reported that it and/or its implementing agencies had two partnership agreements with affected country Parties in both 2010 and 2011, and they were not related to IIFs.
38. ГЭФ сообщил, что он и/или его осуществляющие агентства имели два партнерских соглашения с затрагиваемыми странами-Сторонами как в 2010, так и в 2011 годах и что они не имели отношения к КИРП.
By April of 2006, this agency had contact addresses for 537 information clearinghouses and counselling sites, 446 experts, and 280 networks throughout Germany.
К апрелю 2006 года это агентство имело контактные адреса 537 центров обмена информацией и консультационных сайтов, 446 экспертов и 280 сетей по всей Германии.
The Agency had access to one staff member from the West Bank and two from the Gaza Strip detained by the Israeli authorities in prisons and detention centres in Israel.
Агентство имело доступ к одному сотруднику с Западного берега и двум сотрудникам из сектора Газа, задерживаемым израильскими властями в тюрьмах и центрах для задержанных лиц в Израиле.
In November 2010, the Agency had 28,264 established area posts for a registered refugee population of 4.76 million, a ratio of 168 refugees per staff member.
В ноябре 2010 года Агентство имело 28 264 штатных зональных должностей при численности беженцев в 4,76 миллиона человек, т.е. на каждого сотрудника приходилось 168 беженцев.
This Agency had wide-ranging powers.
Агентство имеет широкий круг полномочий.
An Anti-Corruption Agency had also been established.
Создано также Агентство по борьбе с коррупцией.
To all of them, nevertheless, the Agency had extended its help.
Тем не менее, Агентство оказало помощь всем без исключения.
Specifically, in Gaza, the Agency had not been able to rebuild schools.
В частности, в Газе Агентство не могло восстановить школы.
The Japan International Cooperation Agency had stepped in to support their work.
К этой деятельности подключилось Японское агентство по международному сотрудничеству.
The Agency had sole responsibility for verifying compliance with the Treaty.
Агентство несет исключительную ответственность за проверку соблюдения положений Договора.
14. The Agency had enhanced staffing at the Project Monitoring Unit.
14. Агентство укрепило штат Группы по контролю за проектами.
The investment promotion agency had been re-established as a vice-presidency within the export promotion agency.
Агентство по поощрению инвестиций было вновь создано под руководством вице-президента Агентства по поощрению экспорта.
The Agency had not provided any secondary education since 1961.
Агентство не предоставляло услуг в области среднего образования с 1961 года.
The Crisis Pregnancy Agency had been set up in 2001.
В 2001 году было учреждено Агентство по кризисным ситуациям в период беременности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test