Translation for "again stress" to russian
- еще раз подчеркнуть,
- еще раз подчеркнуть
Similar context phrases
Translation examples
Finally, let me conclude by again stressing the practical nature of this topic.
Наконец, в заключение разрешите мне подчеркнуть, что обсуждаемая нами тема носит практический характер.
9. The importance of agriculture censuses was again stressed.
9. Еще раз было подчеркнуто важное значение сельскохозяйственных переписей.
It is in this spirit that we would once again stress our support for this draft resolution.
Именно исходя из этого, мы хотели бы еще раз подчеркнуть нашу поддержку этого проекта резолюции.
Parliamentary discussions held in 1995 once again stressed the necessity of preparing a Lithuanian Health Programme.
В ходе парламентских прений, состоявшихся в 1995 году, еще раз была подчеркнута необходимость подготовки литовской программы охраны здоровья.
We should once again stress the symbiotic relationship between disarmament and development on the one hand and security and development on the other.
Мы должны еще раз подчеркнуть неразрывную связь между разоружением и развитием, с одной стороны, и безопасностью и развитием - с другой.
The CARICOM member countries again stressed the need for an information officer in the UNDP office in Jamaica, which served the northern Caribbean.
В заключение страны - члены КАРИКОМ хотели бы еще раз подчеркнуть необходимость присутствия в Отделении ПРООН на Ямайке, которое обслуживает северную часть Карибского бассейна, сотрудника по вопросам информации.
Let me again stress the importance of young people as active agents for dialogue, positive change and development in global society and their role in stimulating tolerance and mutual understanding.
Позвольте мне еще раз подчеркнуть важность молодежи как активных участников в деле поддержания диалога, обеспечения положительных перемен и развития мирового сообщества и их роли в поощрении терпимости и взаимопонимания.
Therefore, we must once again stress the importance of increasing the number of States parties both to the Convention and to the Agreement relating to the implementation of Part XI, in order to achieve the goal of universal participation.
Поэтому необходимо еще раз подчеркнуть важное значение увеличения числа государств-участников как Конвенции, так и Соглашения об осуществлении Части XI Конвенции для того, чтобы добиться цели всеобщего участия.
Draft resolution A/49/L.52 relates to the dissemination of information on decolonization and, in this context, once again stresses the importance of publicity as an instrument for furthering the purposes set forth in the Charter and the Declaration.
Проект резолюции A/49/L.52 касается распространения информации о деколонизации, и в этой связи я еще раз хочу подчеркнуть важность гласности как инструмента продвижения целей, изложенных в Уставе и Декларации.
78. In this context, I must again stress the importance of a genuinely integrated, geographically balanced, independent international civil service of the highest calibre providing Member States with effective and integrated support.
78. В этом контексте я должен еще раз подчеркнуть важное значение подлинно объединенной, географически сбалансированной, независимой международной гражданской службы самого высокого калибра, оказывающей государствам-членам действенную и комплексную помощь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test