Translation for "advice of" to russian
Translation examples
Advice by specialists
Советы специалистов
:: "Value added advice"
<<Ценные советы>>
Advice on family planning
Совет по планированию размера семьи
The author followed this advice.
Автор последовал этому совету.
Advice from friends/relatives
Совет друзей/родственников
I followed your advice.
Я же последовал вашему совету.
We are waiting for your advice.
Мы ждем вашего совета.
This advice was favourably received by the Authority.
Этот совет был благосклонно воспринят Администрацией.
The advice of the Commission on this subject will be of assistance.
Совет Комиссии в этой связи был бы полезным.
I want to underline "advice".
Я хочу подчеркнуть слово "совет".
On advice of counsel?
По совету адвоката?
Except with advice, of course.
Разве что советами, конечно.
Against my advice, of course.
Вопреки моему совету, конечно.
Upon the advice of Counsel...
ѕо совету юридического консультанта...
That's the advice of a friend.
Это дружеский совет.
Against the advice of police,
Не смотря на совет полиции,
Ignoring the advice of experienced staffers,
- "Игнорируя советы опытных работников,
On the advice of my Attorney?
ѕо совету моего адвоката?
Again, on the advice of council?
Тоже по совету своего адвоката?
We can give advice, of course...
Мы можем, конечно, дать совет...
Also, they gave advice.
При этом они не скупились на советы.
You ask my advice?
– Вы спрашиваете у меня совета?
That had been extremely strange advice.
Какой странный совет?
I will take Gildor’s advice.
Принимаю совет Гаральда.
“He’s always given us great advice!”
Он всегда давал замечательные советы.
Advice on how to survive underwater?
Совета, как продержаться под водой час без воздуха?
Well--just for one second, then. The fact is, I came for advice.
– Разве на одну секунду… Я пришел за советом.
Then another fraternity brother offered some more advice.
Потом еще один из друзей по братству дал мне новый совет:
Their plans were improved with the best advice.
Благодаря мудрым советам карлики пересмотрели свои замыслы к лучшему.
"You listen respectfully to me in Council," she said, "yet you seldom heed my advice. Why?"
– Ты почтительно выслушиваешь меня на Совете, – сказала она, – но почти никогда не принимаешь мои советы. Почему?
why did we not remember Beorn’s advice, and Gandalf’s!” he lamented.
- И чего мы не послушались советов Гэндальфа и Беорна! – выкликнул он.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test