Similar context phrases
Translation examples
14. The Children's and Adolescents' Code (Decree—Law No. 26102), article 4, stipulates: “Every child or adolescent has a right to respect for his personal integrity.
14. Статья 4 Свода законов о детях и подростках (Указ № 26102) гласит: "Каждый ребенок и подросток имеет право на неприкосновенность личности.
334. Furthermore, it is provided that every Peruvian child and adolescent has the right to a name and to Peruvian nationality, to know his parents and to be cared for by them.
334. Кроме того, Кодексом предусматривается, что любой перуанский ребенок или подросток имеет право иметь свою фамилию и перуанское гражданство, знать своих родителей, а также право на заботу с их стороны.
In addition, a major communication project being developed, called "What every adolescent has a right to know", has a clearly defined adolescents' participation component at all stages, as well as an adolescents capacity-building component.
Кроме того, в рамках крупного разрабатываемого проекта по вопросам коммуникации (под названием <<Что каждый подросток имеет право знать>>) четко определен компонент участия подростков на всех этапах, а также компонент, предусматривающий расширение возможностей для подростков.
41. A major communication initiative that is based on the principle "What every adolescent has a right to know" has a clearly defined adolescent-participation component at all stages, as well as an adolescent-capacity-building component.
41. В рамках крупной инициативы в области коммуникации, основанной на принципе <<Чтó каждый подросток имеет право знать>>, четко определен компонент участия подростков на всех этапах, а также компонент, предусматривающий расширение возможностей для подростков.
157. On the other hand the Minors' Code approved under Decree Law No. 26102, stipulates that any child or adolescent has the right to respect for his or her personal integrity and therefore cannot be subjected to torture or cruel or degrading treatment.
157. Аналогичная защита предусмотрена в принятом на основе Декрета-закона № 26102 Кодексе прав детей и подростков, который указывает, что каждый ребенок или подросток имеет право на уважение его личной неприкосновенности и поэтому не может подвергаться пыткам, жестокому или унижающему достоинство обращению.
107. Article 9 of the Code establishes with respect to basic rights that: "Every child and adolescent has the intrinsic right to life, dignity, freedom, identity, integrity, image, health, education, recreation, rest, culture, participation, association, the benefits of social security and to equal treatment irrespective of his or her gender, religion, ethnicity or social status."
107. В статье 9 упомянутого Кодекса в отношении основных прав говорится, что: "Каждый ребенок и подросток имеет неотъемлемое право на жизнь, достоинство, свободу, идентичность, неприкосновенность, защиту личной репутации, здоровье, образование, досуг, отдых, культуру, участие, ассоциацию, пособия социального страхования и на равное отношение независимо от пола, религиозных верований, этнической принадлежности или общественного положения".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test