Translation for "acknowledged that there was" to russian
Translation examples
To Elizabeth, however, he voluntarily acknowledged that the necessity of his absence had been self-imposed.
Однако в разговоре с Элизабет он признался, что необходимость его отъезда была преувеличена.
and instantly embracing her, acknowledged, with the liveliest emotion, that she was the happiest creature in the world.
Крайне взволнованная, она бросилась к ней на шею и призналась, что считает себя счастливейшим существом на земле.
Widely acknowledged as the best team Hogwarts has seen in a good few years—
Все признают, что это лучшая сборная факультета Гриффиндор за последние несколько лет…
Of the former extent, however, of this now ruined and abandoned fishery, I must acknowledge that I cannot pretend to speak with much precision.
Впрочем, должен признать, что относительно прежних размеров этого ныне подорванного и покинутого рыбного промысла я не могу говорить с большой точностью.
“There is much that I would like to say to you all tonight,” said Dumbledore, “but I must first acknowledge the loss of a very fine person, who should be sitting here,” he gestured toward the Hufflepuffs, “enjoying our feast with us.
— Многое я хотел бы сказать вам сегодня вечером, — продолжил Дамблдор, — но прежде всего я должен признаться, что мы потеряли очень хорошего человека, который должен был сидеть здесь, — Дамблдор махнул рукой в сторону стола пуффендуйцев, — и вместе с нами радоваться прощальному пиру.
By the famous treaty of commerce with Portugal, the consumer is prevented by high duties from purchasing of a neighbouring country a commodity which our own climate does not produce, but is obliged to purchase it of a distant country, though it is acknowledged that the commodity of the distant country is of a worse quality than that of the near one.
Прославленный торговый договор с Португалией посредством высоких пошлин лишает потребителя возможности покупать в соседней стране товар, которого мы не можем сами производить благодаря нашему климату, а заставляет покупать его в более отдаленной стране, хотя признано, что в этой последней он худшего качества, чем в стране соседней.
And it acknowledged that dramatic shortfalls exist in the required resources.
В нем было также признано, что существует огромная нехватка необходимых ресурсов.
The Group acknowledges that there are political constraints for the adoption of new mechanisms.
Группа признает, что существуют политические препятствия на пути принятия новых механизмов.
1. [Acknowledges that further financial and technical support is needed:
1.* [признает, что существует необходимость в оказании дальнейшей финансовой и технической поддержки:]
Further, the police department acknowledges that there is a need to improve case file management.
Кроме того, департамент полиции признает, что существует необходимость совершенствования делопроизводства.
It was acknowledged that there is a need to continue exploring options and the implications and impacts of these options.
Было признано, что существует необходимость в дальнейшем изучении имеющихся вариантов и последствий и результатов их применения.
3. [Acknowledges that greater financial and technical support is needed for:
3.* [признает, что существует необходимость в оказании дальнейшей финансовой и технической поддержки в следующих областях:
In such circumstances, if the father does not acknowledge the child, there is a high risk that the child will be left stateless.
В таких случаях, если отец не признает ребенка, существует повышенная опасность того, что этот ребенок станет апатридом.
He acknowledged that the existing debt indicators were unsatisfactory and that more appropriate ones needed to be defined.
Он признает, что существующие показатели задолженности являются неудовлетворительными и что необходимо разработать более адекватные показатели.
The Secretary-General's report acknowledges that there is a need to improve the effectiveness of United Nations assistance.
В докладе Генерального секретаря признается, что существует необходимость повысить эффективность помощи Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test