Translation for "a toy" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Stationery, toys and medicines
Канцелярские товары, игрушки и медикаменты
22. Toys and chemical safety (IFCS)
22. Игрушки и химическая безопасность (МФХБ)
Blast of an explosive device built in a toy
Подрыв взрывного устройства, встроенного в игрушку
No weapons, not even toys! In this activity, children are invited to bring their war toys and, following the same approach as in our disarmament plan, the children themselves smash their toys.
<<Пушка -- это не игрушка!>> В рамках этого мероприятия детям предлагается приносить с собой их военные игрушки, которые они сами и ломают по аналогии с тем, как уничтожается настоящее оружие в рамках плана разоружения.
An external courtyard equipped with toys and a green area
имеется внешний двор с детскими игрушками и зелеными насаждениями;
Provision of toys and play equipment to 942 preschools;
обеспечение игрушками и игровым оборудованием 942 дошкольных организаций;
(d) Promoting alternatives to war toys through educational material and public war toy amnesties;
d) пропаганду альтернатив военным игрушкам с помощью просветительских материалов и <<публичной амнистии>> военных игрушек;
Furniture, mouldings and toys are now sold with labels
Мебель, профилированный погонаж и игрушки, поступающие сегодня в продажу, имеют соответствующую маркировку
Stationery, toys and medicines to Baqáa school and health centre, 1996
Канцелярские принадлежности, игрушки и медикаменты для школы и медицинского центра в Бекаа, 1996 год
Television programmes, advertisements and toys send the message that science and technology are for boys.
Телевизионные программы, реклама и игрушки несут в себе сигнал о том, что наука и техника - сфера мальчиков.
Like a toy?
Как на игрушку?
Nothing's a toy.
Ёто не игрушки.
-lt's just a toy.
- Это просто игрушка.
Buy yourself a toy.
Купи себе игрушку.
You're just a toy.
Ты только игрушка.
It's a toy, Andrew.
Это игрушка, Эндрио.
Looks like a toy.
Выглядит как игрушка.
Genesis isn't a toy.
Генезис - не игрушка.
- He's just a toy.
Он просто игрушка.
John, you're a toy.
Джон, ты - игрушка.
I will show them what use can be made of such a toy .
А я – я покажу им, на что годится такая игрушка!..
The answer was, for the wind-up toy, “Energy makes it go.”
Для игрушки ответ такой: «Ее приводит в движение энергия».
“No, the toy goes because the spring is wound up,” I would say.
— Нет, игрушка работает, потому что в ней заведена пружина, — говорил я.
But the owl lay motionless and pathetic as a toy on the floor of her cage.
Но сова лежала на дне клетки, неподвижная и жалкая, как игрушка.
I thought, “I know what it is: They’re going to talk about mechanics, how the springs work inside the toy;
Я подумал: «Ну понятно. Сейчас пойдет речь о механике — о скрытой в игрушке пружине;
For example, there was a book that started out with four pictures: first there was a wind-up toy; then there was an automobile; then there was a boy riding a bicycle;
Например, один из учебников начинался с четырех картинок: заводная игрушка, автомобиль, мальчик на велосипеде и что-то еще.
Later on, when the children know something about how the toy actually works, they can discuss the more general principles of energy.
А вот когда ребенок узнает, как, на самом-то деле, работает его игрушка, тогда можно будет и о том, что такое энергия, поговорить.
One of the most formidable Mentats in all history, a Mentat trained to kill, and they'll toss him to me like some silly toy to be broken.
Один из самых грозных ментатов во всей истории – ментат, которого научили убивать! – и они отдадут его мне, словно никчемную игрушку, которую не жаль и сломать.
What they should have done is to look at the wind-up toy, see that there are springs inside, learn about springs, learn about wheels, and never mind “energy.”
Что действительно следовало бы сделать, так это рассмотреть устройство заводной игрушки, выяснить, какие у нее внутри пружинки, колесики и шестеренки, а об «энергии» пока и не вспоминать.
These fantastic party favors were nothing like the feeble Muggle ones the Dursleys usually bought, with their little plastic toys and their flimsy paper hats inside.
Эти фантастические хлопушки не имели ничего общего с теми, которые производили маглы. Дурсли обычно покупали эти жалкие подобия, на которых сверху было надето нечто вроде убогой бумажной шляпы, а внутри обязательно лежала маленькая пластмассовая игрушка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test