Translation for "a rogue" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Vladimir, you're a rogue.
Владимир, ты жулик.
Oh, I've been a rogue.
О, я был жуликом.
He is a craftsman, not a rogue.
Он мастер, а не жулик.
He was a Rogue named Yarbinger.
Он был Жуликом по имени Yarbinger.
There is a rogue who has big contacts.
Это жулик с большими контактами.
We're not dealing with a rogue nation-state here.
Это явно не жулик местного разлива.
I need you to bring me a rogue breakout.
Мне нужно, чтобы ты привел ко мне жулика-паранормала.
The words of a rogue and thief, whose wages you pay.
Слова жулика и вора, которому вы платите зарплату.
Have you any desire to die in the company of a rogue?
А ты бы хотела умереть в компании жулика?
Binkie might be a rogue, but he wouldn't stoop that low.
Бинки, может, и жулик, но он не стал бы опускаться так низко.
Trafficking, however, was not just a matter of criminals and "rogue officials" and this had implications for any policy response.
Однако контрабанда людьми не является делом рук только преступников и "чиновников-мошенников", и это должно учитываться в любых мерах стратегического реагирования.
Failed to address the critical problem of rogue producers, who simply did not register or forged the registration number;
не смогли решить крайне острую проблему производителей-мошенников, которые либо не зарегистрировались вовсе, либо подделали регистрационный номер;
They must ensure that they operate above board by regularly auditing their accounts, ensuring that rogue elements are disciplined so as to have the moral right to fight corruption.
Они должны обеспечить, чтобы их работа велась честно путем проведения регулярных ревизий своих финансовых отчетов и чтобы мошенники были призваны к порядку, с тем чтобы у этих групп было моральное право бороться с коррупцией.
43. From the point of view of industry, represented at the workshop by Orgalime, EU compliant producers were overwhelmed by legislative requirements, but weak market surveillance and lack of enforcement across the EU allowed rogue producers to take advantage and left consumers exposed to risks.
43. С точки зрения участвовавших в этом семинаре представителей промышленности в лице организации "Оргалайм" производители, выполняющие требования ЕС, перегружены нормативными требованиями, а слабый надзор за рынком и недостатки правоприменения во всех странах ЕС позволяют производителям-мошенникам использовать данную ситуацию с выгодой для себя, при этом потребители подвергаются риску.
They'll claim he was a rogue thug.
Они будут утверждать, что он мошенник и бандит.
I'm a rogue paranormal using my powers in public.
Я мошенник-паранормал, который использует свои способности на публике.
He's a bit of a rogue, but harmless enough, you know?
Он немного мошенник, но достаточно безобидный, понимаете?
Especially... once a rogue element in China's own military claims responsibility.
Особенно... как только мошенники, в китайской армии, возьмут на себя всю ответственность.
So it seems that Judge Loder's been a victim of a rogue element of my establishment.
Похоже, судья Лодер стал жертвой мошенника из моего заведения.
Because you're a rogue operation, digging unauthorized tunnels into regions of the earth where mortal man has no rightful place.
Потому что ты мошенник. Ваша работа была несанкционированной. Рытье всех этих туннелей.
What can I do if we met by chance and there's no one around even nowto assure you I'm not a rogue?
Что я могу сделать, если мы встретились случайно и если у меня никого нет, кто мог бы меня вам представить - ...и гарантировать, что я не вор и не мошенник.
Why, 'tis a gull, a fool, a rogue, that now and then goes to the wars, to grace himself at his return into London under the form of a soldier.
Конечно же, это болван, мошенник и шут, который время от времени отправляется на войну, чтобы, вернувшись в Лондон, красоваться в солдатской форме.
“Braggarts and rogues, dogs and scoundrels, drive them out, Harry Potter, see them off!”
— Мошенники, негодяи, псы, подлое отродье! Задай им, Гарри Поттер, гони их всех!
You may imagine how I felt when I heard this abominable old rogue addressing another in the very same words of flattery as he had used to myself.
Можете себе представить, что я почувствовал, услышав, как этот старый мошенник говорит другому те же самые льстивые слова, которые говорил мне!
On the contrary, everyone has been quite sincere in the matter, and although Tchebaroff may be somewhat of a rogue, in this business he has acted simply as any sharp lawyer would do under the circumstances. He looked at it as a case that might bring him in a lot of money, and he did not calculate badly; because on the one hand he speculated on the generosity of the prince, and his gratitude to the late Mr. Pavlicheff, and on the other to his chivalrous ideas as to the obligations of honour and conscience.
Тут, напротив, было полное убеждение со всех сторон, и хоть Чебаров, может быть, и действительно большой мошенник, но в этом деле он высказывается не более как крючок, подьячий, промышленник. Он надеялся нажить большие деньги как адвокат, и расчет его был не только тонкий и мастерской, но вернейший: он основывался на легкости, с которою князь дает деньги, и на благодарно-почтительном чувстве его к покойному Павлищеву; он основывался, наконец (что важнее всего), на известных рыцарских взглядах князя насчет обязанностей чести и совести.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test