Esempi di traduzione.
sostantivo
5. Из-за нехватки сывороток и медикаментов повысился уровень смертности среди лиц, страдающих диабетом.
5. The number of diabetics who have died has increased, owing to the unavailability of serums and medicines.
vi) обеспечение минимального запаса фармацевтических препаратов (например, растворов для внутривенного введения, болеутоляющих средств и сывороток);
(vi) Maintain a limited pharmaceutical capability (e.g., intravenous fluids, analgesics and serums);
Институт сывороток и вакцин министерства здравоохранения был обвинен в докладе премьер-министра Соединенного Королевства Тони Блэра в хранении биологического оружия.
The Serum and Vaccine Institute of the Ministry of Health was accused, in the report of Prime Minister Tony Blair of the United Kingdom, of storing biological weapons.
Эмбарго также влечет за собой длительные задержки в поступлении остро необходимых вакцин, сывороток и медикаментов.
It has also led to inordinate delays in the arrival of urgently needed vaccines, serums and drugs.
Общеизвестно, что использование вакцин и сывороток позволяет предотвратить инфекционные заболевания, способные унести жизнь миллионов людей.
It is common knowledge that contagious diseases that kill millions of people can be prevented by vaccines and serums.
5. В случае массового заболевания животных трудно обеспечить своевременную доставку сывороток и вакцин.
5. In the event of outbreaks of disease among livestock, it is difficult to ensure the arrival of vaccines and serums at the proper time.
По-прежнему не удовлетворяются потребности извлекаемых из сывороток продуктов (альбуминов и иммуноглобулинов).
The needs for serum—derived products (albumins and immunoglobulins) are still not satisfied.
5. Задержки с поставками вакцин, сывороток и ветеринарных средств создали препятствия для осуществления программ иммунизации против эпидемических и заразных заболеваний скота.
5. Deliveries of vaccines, serums and veterinary medical supplies have been delayed, with the result that it has not been feasible to implement immunization programmes designed to prevent livestock epidemics and contagious diseases.
- поставки сывороток и вакцин против всех вышеупомянутых заболеваний для прививки всех пораженных животных и начала немедленного лечения в случае возможной вспышки любого заболевания;
- Supplying the serums and vaccines for all the above-mentioned diseases in order to inoculate affected animals and initiate immediate treatment in the event of any outbreak of disease;
f) распространение противомалярийных препаратов и противозмеиных сывороток;
(f) Distribution of anti-malarial drugs and anti-typhoid serum;
Насчет этого. В тебя вливали кучу всяких сывороток и транков и всего... за твою долгую карьеру... и мы не уверены точно, сколько будет длиться действие вещества так что я возьму на себя смелость сделать тебе добавочную инъекцию
About that, because you've been exposed to so many truth serums and tranquilizers and what-have-you's throughout your very long and colorful career, we're not exactly sure how long the drug's effects will last in your system,
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test