Esempi di traduzione.
Основатель Турецкой Республики Мустафа Кемаль Ататюрк посвятил 23 апреля -- дату создания Великого национального собрания Турции в 1920 году -- детям.
The founder of the Turkish Republic, Mustafa Kemal Ataturk, dedicated 23 April -- the date of the establishment of the Grand National Assembly of Turkey in 1920 -- to children.
В аэропортах "Ататюрк" и "Сабиха Гокчен" будут установлены стойки приветствия.
A welcoming desk will be set up at Ataturk Airport and at Sabiha Gokcen Airport.
В статье 2 Конституции подтверждается юридическая сила основополагающих принципов, изложенных в преамбуле, и еще раз заявляется о приверженности национализму по Ататюрку как одному из основополагающих принципов государства.
Article 2 of the Constitution reaffirms the legal validity of the fundamental principles declared in the preamble, and reiterates adherence to the nationalism of Ataturk as one of the basic principles of the State.
135. Конституция Турции возводит национализм Ататюрка в ранг основы существования государства и фактически делает его официальной идеологией и даже своего рода новой религией, охраняемой в качестве абсолютной истины.
135. The Turkish Constitution makes the nationalism of Ataturk the foundation stone of the State and elevates it in practice into an official ideology, or even a new religion, with the status of absolute truth.
Он также подчеркнул, что такая приверженность религии не исключает верности принципам Ататюрка.
He also stressed that this attachment to religion did not exclude adherence to the principles of Ataturk.
Когда Ататюрк отказался от халифата и с железной решимостью приступил к реформированию турецких институтов по западному образцу, исламский мир лишился своего центра.
Once Ataturk refused the caliphate and with iron determination started reforming Turkish institutions on the Western model, the Islamic world lost its centre.
Профессиональное обучение и общее образование осуществляются, согласно принципам и реформам Ататюрка, под надзором и контролем государства и в соответствии с современными стандартами науки и образования.
Training and education shall be conducted under the supervision and control of the State, pursuant to the principles and reforms of Ataturk, and in accordance with contemporary standards of science and education.
Он также уполномочивает учреждения выносить административные распоряжения с целью блокирования вебсайтов за размещенный на них контент за пределами Турции, а также удалять восемь общих видов незаконного контента, в том числе "преступления против Ататюрка", которые включают в себя "оскорбление" основателя Турецкой Республики Мустафы Кемаля Ататюрка.
It also grants authority to an agency to issue administrative orders to block websites for content hosted outside of Turkey, and to take down eight broad types of unlawful content, including "crimes against Ataturk", which includes "insulting" the founder of the Republic of Turkey, Mustafa Kemal Ataturk.
В аэропорту Ататюрка их будет встречать наша команда.
We'll have a team waiting for them in Ataturk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test