Traduzione per "яд" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
- Статья 265 <<Несанкционированное использование яда>>:
Section 265. "Misuse of poison":
Он занесен в приложение 7 (<<Опасные яды>>) австралийских <<Единых норм классификации лекарственных средств и ядов>> (Standard for the Uniform Scheduling of Drugs and Poisons).
It is included in Schedule 7 (Dangerous poisons) of Australia's `Standard for the Uniform Scheduling of Drugs and Poisons'.
i) Закон о ядах 1952 года;
Poisons Act of 1952; and
Злоумышленное использование яда с намерением причинить вред
Maliciously administering poison with intent to harm
Яд уничтожает яд.
Only poison can exterminate poison.
Яд, какой яд?
Poison? What poison?
Яд есть яд.
Poison's a poison.
Борьба яда с ядом?
Fighting poison with poison?
Причем яд какой-то странный, необычный.
A most unusual poison.
Яд-наркотик изменил ее.
The poison drug had transformed her.
Я чувствую яд в руке!
I do feel poison in my arm!
служанка Всевышнего. АУМАС, в ряде диалектов ЧАУМАС – яд, добавленный в твердую пищу, в отличие от яда, примененного любым иным способом.
AUMAS: poison administered in food. (Specifically: poison in solid food.) In some dialects: Chaumas.
— Я предложил яд, — угрюмо сказал Рон.
“I suggested poison,” said Ron grimly.
Остаточный яд невозможно вывести из организма.
There's no way of removing the residual poison.
Это игла с каплей яда на острие.
It's a needle with a drop of poison on its tip.
– Издохнешь от собственного яда! – прорычал раб.
"Die on your own poison!" the slave grated.
Яд, подсыпанный в мой бокал… удар стилета ночью.
Poison in my drink . a stiletto at night.
Не травить же их ядом — с муравьями должно вести себя по-человечески».
No poison; you gotta be humane to the ants!
sostantivo
Отлов лягушек и змей ведется с целью извлечения их яда.
Frogs and snakes were captured for their venom.
Понятия "ислам" и "мусульмане" стали равнозначны понятию "терроризм" и превратились в западных странах в объект разнузданных кампаний, которые открыли дорогу правым экстремистским группировкам, распространяющим брызжущие ядом ненависти по отношению к мусульманам призывы, которые содержат деструктивные и ксенофобные идеи, поддерживаемые и эксплуатируемые СМИ.
Islam and Muslims had been identified with terrorism and, in the West, had become the targets of a virulent campaign that had paved the way for extreme right-wing movements that spewed venom in the form of destructive, xenophobic ideas, which were relayed by the media and exploited to promote hatred of Muslims.
Яд скорпионов.
Their venom.
- Яд скорпиона?
- Scorpion venom?
- Привет, Яд.
Hey, Venom.
Яд демона.
Demon venom.
Яд канимы.
Kanima venom.
Змеиный яд.
Snake venom.
Но гнев разливался по жилам Гарри, как змеиный яд.
But Harry’s anger at Snape continued to pound through his veins like venom.
Это был голос, от которого перехватило дыхание, кровь стыла в жилах, голос, который сочился ледяным ядом.
It was a voice, a voice to chill the bone marrow, a voice of breathtaking, ice cold venom.
Беда только в том, что большинство ядов действует слишком быстро и практически не оставляет жертве времени на признания.
The only trouble is that most venoms act too fast to give the victim much time for truth-telling.
Оружие гоблинской работы принимает в себя лишь то, что его закаляет. Гарри, этот меч пропитан ядом василиска!
Goblin-made blades imbibe only that which strengthens them—Harry, that sword’s impregnated with basilisk venom!”
— Если рана не магическая, они очень помогают, — рассудительно заметила Гермиона. — Видимо, что-то в яде этой змеи растворяет их.
“Well, you know, they do work well on non-magical wounds,” said Hermione fairly. “I suppose something in that snake’s venom dissolves them or something.
Он начал спокойно, заранее радуясь всему яду, который готовился вылить, а кончил в исступлении и задыхаясь, как давеча с Лужиным.
He had begun calmly, savoring beforehand all the venom he was going to pour out, but he finished frenzied and breathless, as earlier with Luzhin.
— Точно, — подтвердила Гермиона. — Наша проблема в том, что таких же разрушительных веществ, как яд василиска, существует совсем немного и все они слишком опасны, чтобы таскать их с собой.
“Exactly,” said Hermione. “Our problem is that there are very few substances as destructive as basilisk venom, and they’re all dangerous to carry around with you.
Полная тишина, нарушаемая лишь упорным «кап, кап, кап» — это чернила все еще сочились со страниц дневника: яд василиска прожег в нем сквозную дыру.
Silence except for the steady drip drip of ink still oozing from the diary. The basilisk venom had burned a sizzling hole right through it.
У вас подают довольно крепкие напитки, и я к таким не привык. Джессика услышала скрытый в его голосе яд и чрезвычайно любезным голосом ответила: – Когда встречаются незнакомцы, следует делать скидки на разницу в обычаях и воспитании.
You serve potent drink at table, and I'm not accustomed to it." Jessica heard the venom beneath his tone, spoke sweetly: "When strangers meet, great allowance should be made for differences of custom and training."
Нет, ничего подобного. То ли Фродо совсем исхудал от страданий, кинжальной раны, паучьего яда, горестей, страха и жизни впроголодь, то ли сил у Сэма вдруг под конец прибавилось, но Фродо показался ему легче хоббитят, которых он, бывало, катал на спине по свежескошенному лугу.
Whether because Frodo was so worn by his long pains, wound of knife, and venomous sting, and sorrow, fear, and homeless wandering, or because some gift of final strength was given to him, Sam lifted Frodo with no more difficulty than if he were carrying a hobbit-child pig-a-back in some romp on the lawns or hayfields of the Shire.
sostantivo
2) документы, определяющие ответственность заявителя на осуществление физической защиты военных грузов, ядерных материалов и оборудования, специальных неядерных материалов, оборудования и материалов двойного назначения, имеющих отношение к ядерной деятельности, радиоактивных материалов, взрывчатых веществ и ядов, перемещаемых транзитом через территорию Республики Казахстан;
(2) Documents specifying the responsibility of the declarant for ensuring the physical protection of military cargo, nuclear material and equipment, special non-nuclear material, equipment and nuclear-related dual-use material, radioactive material, explosives and toxic substances conveyed in transit through the territory of Kazakhstan;
Тот дом полон яда.
That house is toxic.
Это яд!
They're toxic!
Крысиный яд?
Or toxic rodenticide
Это место - просто яд.
This place is toxic.
Она просто яд.
She's just toxic.
Человеческая природа - яд.
Human nature -- toxic.
Ты источаешь яд.
You're toxic.
sostantivo
По мере того как яд терроризма преднамеренно распространяется некоторыми странами и никто из нас не имеет иммунитета против него, международное сообщество должно сплотиться, чтобы защитить себя.
Since the toxin of terrorism is deliberately being spread by some countries - and none of us is immune - the international community must come together to defend itself.
98. Имеются сообщения о том, что <<Аль-Каида>> через различные незаконные источники пыталась приобрести некоторые виды химического оружия и биологические агенты, такие, как яд ботулин, вирусы чумы и сибирской язвы.
98. There are reports that al-Qa'idah has attempted to acquire unspecified chemical weapons and biological agents such as botulinium toxin, plague and anthrax from various illicit sources.
В буровых жидкостях применяются до 600 химических веществ, в том числе известные канцерогены и яды, в том числе такие, как свинец, уран и ртуть.
Up to 600 chemicals are used in fracking fluid, including known carcinogens and toxins, including lead, uranium and mercury.
- Яд вампира.
- Upir toxin.
Смертельный яд.
BATMAN: Deadly sea-urchin toxin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test