Esempi di traduzione.
Это приводит к раздробленности и ослаблению системы управления.
This leads to a fragmented, loosely governed system; it leads to duplication and reduces possibilities for monitoring results.
Когда же они задают вопросы, это приводит к конфликтам, которые в свою очередь приводят к насилию".
Asking questions leads to conflicts which then lead to violence.
Это приводит его туда, где происходят события последней главы.
It leads him to where the final chapter's meant to take place.
Если это приводит к смерти, то также приводит и к жизни.
If it leads to death, it also leads to life.
...Да, верно, но порой это приводит к обрушению рынка...
It's logical, but at times it leads to sudden descents.
Это приводит к тому, что каждый двадцатый британский заключенный невиновен.
It leads to one in twenty British prisoners being innocent.
И это приводит, несомненно, к самому скучному разговору в течение дня.
This leads to what is undoubtedly the most boring conversation of the entire day.
Это приводит к заключению, что в выражениях эмоций лежат генетические причины, как и предполагали ученые.
This leads to the conclusion that emotional facial expressions have genetic causes the scientists claim.
Это... это приводит к пустоте, ... пространство между измерениями.
This... this leads to the void, the... the space between dimensions.
И это приводит людей, которые управляют командами, к неправильной оценке игроков и неправильному управлению.
And this leads people who run Major League Baseball teams to misjudge their players and mismanage their teams.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test