Esempi di traduzione.
avverbio
Она должна быть учреждена наиболее экономными способами.
It should be set up as economically as possible.
способствуют более экономному использованию сырьевых материалов и энергоресурсов;
Influence the economical use of raw materials and energy;
iv) экономное, эффективное и результативное использование ресурсов; и
(iv) economic, efficient, and effective use of resources; and
а) ресурсы привлекаются экономно и используются рационально;
(a) resources are acquired economically and are used efficiently;
77. Наиболее экономному использованию ресурсов препятствуют и другие факторы.
77. Other factors hinder the most economical use of resources.
68. Было высказано мнение, что геостационарная орбита должна использоваться рационально, эффективно и экономно.
The view was expressed that the geostationary orbit should be used rationally, efficiently and economically.
В то же время секретариат сделал все возможное для экономного использования помещений в здании ЮНИСЕФ.
At the same time, the secretariat had done everything possible to economize space at UNICEF House.
Управление считает, что те же цели можно было бы реализовать более экономным способом.
The Office believes that the same objectives could have been achieved by more economical means.
Правда, вследствие того, что иногда за труд приходится уплачивать высокую заработную плату, количество труда, которое можно получить в обмен на определенное количество питания, не всегда равняется тому количеству труда, содержание которого может быть обеспечено при наиболее экономном их расходовании.
The quantity of labour, indeed, which it can purchase is not always equal to what it could maintain, if managed in the most economical manner, on account of the high wages which are sometimes given to labour.
avverbio
57. Секретариат со своей стороны должен восстановить доверие государств-членов, неукоснительно выполняя решения законодательных органов и экономно и эффективно используя ресурсы, с большей открытостью и отчетностью руководителей программ.
57. The Secretariat, for its part, should restore the confidence of Member States by scrupulously carrying out the decisions of legislative bodies and by making frugal and efficient use of resources, with greater transparency and accountability of programme managers.
Мы экономно расходуем топливо, электричество и водные ресурсы.
We are frugal in our use of fuel, electricity and water resources.
42. Хотя для эффективного выполнения своих надзорных функций УСВН необходим достаточный объем ресурсов, это не должно обеспечиваться за счет других видов деятельности и все усилия должны быть направлены на экономное использование ресурсов.
42. While OIOS required adequate resources to perform its oversight function effectively it should not be at the expense of other activities, and every effort must be made to use resources frugally.
Многонациональные корпорации также закрепляются на новых рынках и меняют свои инновационные стратегии путем участия в "экономной" и "реверсивной" инновационной деятельности (Agarwal and Brem, 2012).
Multinational corporations are also establishing themselves in emerging markets and changing their innovation strategies by engaging in frugal and reverse innovation .
Многих индийских новаторов отличают экономность, гибкость и инклюзивность.
Many Indian innovators were characterized as being frugal, flexible and inclusive.
Однако это главным образом объясняется более ограниченным характером основных задач этих комитетов, а не их стремлением к экономности.
This is, however, primarily a function of the more restricted nature of their focus rather than of their greater frugality.
Всем странам следует стремиться оказывать поддержку распространению принципов устойчивого потребления и производства и укреплению культуры, в рамках которой люди будут жить более экономно и осуществлять более справедливое совместное использование ресурсов.
All countries should seek to promote sustainable consumption and production patterns and foster a culture in which people lived more frugally and shared resources more equitably.
На основе принципа максимально экономного проведения олимпийских игр были модернизированы и реконструированы имеющиеся спортивные объекты, а размеры территории, на которой могли быть построены новые спортивные сооружения, строго контролировались.
Based on the principle of holding a frugal Olympics, as far as possible, existing venues were upgraded and renovated, and the scope of land which could be taken up by newly constructed venues was strictly controlled.
В последнее время завоевывает популярность концепция "экономных инноваций".
More recently, the concept of frugal innovation is gaining currency.
Проблемы, связанные с обеспечением операций по поддержанию мира четким мандатом, определением сроков их проведения, рациональной их организацией и экономным расходованием выделяемых средств, также требуют особого внимания со стороны Организации Объединенных Наций.
The problems with the clarity of the mandate of the peace-keeping operations, their time frame, management and frugality also require the special attention of the United Nations.
Возьмешь коробку, посадишь их всех туда, напишешь "Бесплатные кролики", и возьмешь их на стоянку возле "Экономного индиановца".
You get a box, you put 'em all in there, you make a sign that says "Free Bunnies," and you take 'em to the frugal hoosier parking lot.
Может это наследие Новой Англии, так что я очень экономная.
Maybe it's my New England heritage, that I'm so frugal.
Кроликов хотел взять только работник "Экономного индиановца".
The only person who wanted the bunnies was a man who worked at the frugal hoosier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test