Esempi di traduzione.
sostantivo
Другие виды применения включали (NICNAS, 2002): закрепление герметизирующих составов в электронной и автомобильной промышленности, временное связывание материалов при покрытии пропитке бумаги, крепление керамических компонентов, литьевые материалы для сплавов, смазочные материалы для шлифовки и резки, сепараторы в аккумуляторах и гидроизолирующие герметики.
Further uses were (NICNAS 2002): dipping encapsulating compounds in electronic and automotive applications, temporary binders in paper coating and impregnation, binders for ceramic components, casting materials for alloys, grinding and cutting lubricants, separators in batteries, moisture proofing sealant.
115. Предыдущими группами экспертов в арсенале <<Новых сил>> были обнаружены штурмовые винтовки, с которых серийные номера были удалены одним и тем же способом -- шлифовкой.
115. Previous Groups of Experts identified numerous Forces nouvelles assault rifles whose serial numbers had been removed, in identical ways, by grinding.
В 1999 году покупатель рассмотрел возможность внедрения технологии шлифовки кирпича в свой производственный процесс и с этой целью вступил в контакт с эксклюзивным представителем немецкого продавца в Испании.
In 1999, it had considered the possibility of introducing brick-grinding technology into its manufacturing process, for which purpose it had contacted the German seller's exclusive representative in Spain.
Другие виды применения включали: закрепление герметизирующих составов в электронной и автомобильной промышленности, временное связывание материалов при покрытии и пропитке бумаги, крепление керамических компонентов, литьевые материалы для сплавов, смазочные материалы для шлифовки и резки, сепараторы в аккумуляторах и гидроизолирующие герметики (NICNAS, 2002).
Further uses were dipping encapsulating compounds in electronic and automotive applications, temporary binders in paper coating and impregnation, binders for ceramic components, casting materials for alloys, grinding and cutting lubricants, separators in batteries, moisture proofing sealant (NICNAS 2002).
76. Для потенциально пыльных технологических операций, относящихся к переработке шихты вплоть до производства конечной продукции, НИМ предусматривает сведение к минимуму выбросов пыли, например путем резки, шлифовки или полировки стекла с использованием жидкости или отведения отходящих газов в систему рукавных фильтров.
76. For potentially dusty downstream activities, BAT is considered to be dust minimization, e.g., by cutting, grinding or polishing under liquid or by extraction of off-gases to a bag filter system.
Центр включает в себя компьютерный зал, общинное телевидение, мельницу и общинный пункт мокрой шлифовки.
The centre includes a computer centre, a community television, a flourmill and a community wet grinding station.
73. Для потенциально пыльных технологических операций, относящихся к переработке шихты вплоть до производства конечной продукции, НИМ предусматривает сведение к минимуму выбросов пыли, например путем резки, шлифовки или полировки стекла с использованием жидкости или отведения отходящих газов в систему рукавных фильтров.
73. For potentially dusty downstream activities BAT is considered to be dust minimization, e.g. by cutting, grinding or polishing under liquid or by extraction of off gases to a bag filter system.
1, она была шлифовка ее промежность в лицо, и 2, они спали вместе, как, месяцев назад, и они все еще могут быть обвалки.
1, she was grinding her crotch in his face, and 2, they slept together, like, months ago, and they may still be boning.
Она одевает их на ночь, чтобы предотвратить шлифовку ее зубов.
She wears it at night to stop her from grinding her teeth.
Токарный станок Хаас ST30, обеспечивает точную вертикальную шлифовку за полный цикл.
'The Haas ST30 turning lathe, 'it offers precision grinding over full vertical stroke.'
Вместе со стеклом появилась шлифовка линз, телескопы и микроскопы.
With glass came lens grinding, came telescopes and microscopes.
Английская медная компания в Лондоне, компания для выплавки свинца, компания для шлифовки зеркал не имеют целью какой-либо большой или особенной пользы, которую они бы преследовали;
The English copper company of London, the lead smelting company, the glass grinding company, have not even the pretext of any great or singular utility in the object which they pursue;
sostantivo
Процесс шлифовки и полировки зеркала, закрепленного, как и в будущем элементе телескопа, на опоре в 18 точках, все еще продолжается.
The mirror was still being ground and polished, resting on an 18-point support just as in the future telescope cell.
Группа также понимает, что определенные субъекты в Объединенных Арабских Эмиратах обладают способностью для шлифовки необработанных алмазов.
The Group also understands that certain entities in the United Arab Emirates have the capacity to polish rough diamonds.
Группа запросила также статистические данные за период с 1987 года об экспорте алмазов из основных стран-производителей и их импорте в страны, на которые приходится большой объем торговли алмазами, их обработки и шлифовки.
The Panel also requested statistics dating back to 1987 on diamond exports from major producing countries, and imports to countries with significant trading, cutting and polishing industries.
182. Недавно в изданиях, освещающих работу этой отрасли, сообщалось о создании в Гане предприятия по шлифовке алмазов.
182. Recent industry journals have noted the development of a diamond-polishing factory in Ghana.
3. В ответ на просьбы участников Процесса, гражданского общества и Всемирного совета по алмазам участники совещания постановили ужесточить внутренние нормы контроля в отношении тех участников, которые занимаются добычей, торговлей, огранкой и шлифовкой алмазов.
Responding to calls from participants, civil society and the World Diamond Council, the plenary agreed on stronger internal controls standards for participants which produce, trade, cut and polish diamond.
514. Группа рекомендует Ливану и Объединенным Арабским Эмиратам принять необходимые процедуры для регулирования и контролирования деятельности по шлифовке алмазов с целью сдерживания незаконного импорта и обработки ивуарийских необработанных алмазов.
514. The Group recommends that Lebanon and the United Arab Emirates adopt the necessary procedures to regulate and monitor diamond polishing activities to deter the illicit import and processing of Ivorian rough diamonds.
3.6 Эндонимы и экзонимы: шлифовка определений (Роман Штани-Фертль)
3.6 Endonym and exonym: polishing the definitions (Roman Stani-Fertl)
Так, компания «Бижутери Гино» имеет лицензию на скупку, огранку и шлифовку алмазов.
For example, the company Bijouterie Guinot is licensed to purchase, cut and polish diamonds.
Круг участников ССКП весьма широк -- от производителей алмазов методом аллювиальной добычи и промышленного производства до стран, занимающихся торговлей алмазами и их огранкой/шлифовкой, разных размеров, с разных континентов и с самым разным удельным весом в алмазной промышленности.
The Participants of the KPCS are very varied, ranging from alluvial to industrial producers of diamonds, to trading and cutting/polishing countries, of different sizes, in different continents, and with vastly differing stakes in the diamond industry.
Работа еще в процессе, но я уже начал процесс шлифовки, и Я поработал над звуком!
This is still work in progress, but I have begun the polishing process, and I've worked on the sound. OK. Enjoy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test