Traduzione per "шеф" a inglese
Шеф
frase
Esempi di traduzione.
sostantivo
Шеф протокола, личный помощник посла Российской Федерации в Норвегии.
Chief of Protocol, personal assistant to the Ambassador, Russian Embassy in Norway.
Я сказал: <<Шеф, у меня есть друзья, которые хотят создать компанию мобильной связи>>.
I said, Chief, I have some friends who want to establish Cell Phone Company.
2.5 21 мая 1997 года автор сообщения объяснила сложившееся положение прокурору Ларбы, который написал письмо шефу полиции Ларбы и попросил автора лично его вручить, чтобы шеф полиции распорядился о проведении расследования в связи с исчезновением ее сына.
2.5 On 21 May 1997 the author explained her position to the public prosecutor in Larbâa, who wrote to the chief of police of Larbâa and instructed the author to deliver the letter personally so that the police chief could launch an investigation into her son's disappearance.
Г-жа Ася Мешич Муниципалитет Илиджи, шеф кабинета
Ms. Asja Mesic Municipality of Ilidza, Chief of Cabinet
- офицеры, аджюдан-шефы, аджюданы и старшие сержанты жандармерии;
Officers, chief warrant officers, warrant officers and senior sergeants of the gendarmerie;
Упоминаемое в представлении неправительственных организаций дело шефа протокола Президента Руанды Розы Кабуйе во Франции прекращено;
The case in France against Rose Kabuye, the Rwandan President's Chief of Protocol, which was referred to in the nongovernmental organizations' submission, has been stopped;
Жоржи Армандо Феликс, шеф - министр Бра-зилии (от имени Группы 77)
Jorge Armando Félix, Minister-Chief, Brazil (on behalf of the Group of 77)
Шеф... шеф Уиллоуби.
Chief... Chief Willoughby.
sostantivo
У шефа же нет лицензии, он ни о чем не договорился с полицией, вообще никаких предварительных шагов не предпринял.
The boss didn’t get a license, he didn’t OK it with the police, he didn’t do anything.
А шеф говорит: — Иди-ка, встань вон там, рядом с O Americana, и поучись у него играть на frigideira!
The boss said to him, “You go over there and stand next to O Americano, and you’ll learn how to play the frigideira!”
Некоторое время спустя к нам пришел паренек из другой школы самбы, обосновавшейся на Леблоне, более удаленном от города пляже. Наш шеф спросил его: — Ты откуда? — С Леблона. — На чем играешь?
Some time later, a guy came from another samba school, in Leblon, a beach further on. He wanted to join our school. The boss said, “Where’re you from?” “Leblon.” “What do you play?”
sostantivo
Шеф-менеджером в Нью-Йорке будешь ты.
You're going to be the top New York honcho.
Я не поняла, что было до этого, что вы сказали про шеф-менеджера,..
The other part-- the part before that. The part about the top honcho.
Это, должно быть, офис шефа.
Hey, this must be the head honcho's office.
Мне будет остро не хватать общения с моим новым шеф-менеджером в Нью-Йорке.
I'll be craving a little face time from my new top honcho in New York.
Я говорил с шефом о твоей ситуации, и есть хорошие новости и плохие ...
Well, I spoke to the head honcho herself about your situation, and there's good news and bad...
sostantivo
Ряду учреждений и отдельных лиц были выданы почетные свидетельства, удостоверяющие их прямое отношение в качестве шефов к проведению Года.
Testimonials, designating their recipients as patrons of the Year, were awarded to a number of individuals and institutions.
Является шефом Ассоциации женщин-земледельцев и экологов, а также входит в Комитет по наращиванию потенциала гражданского общества Уганды, финансируемый за счет средств Европейского союза.
I am the patron of women's agriculturalist and environmentalist association and also serve on the Uganda civil society capacity-building committee, funded by the European Union.
Я буду, э - шеф, хозяин, понимаешь?
I'll be your chef patron, you know?
- От шефа?
- A patron?
Даже твой шеф?
Even by our patron?
Шефу Князеву салют Пионеры дружно шлют!
Our pioneers' salute to patron Knyazev, for him we root!
Лучше не бывает, шеф.
Never better, patron.
У меня в кои-то веки появился шанс стать шеф-поваром, и я посчитал, что лучше нет пути к успеху, чем заманить в подсобку ресторанного критика и показать, как я зажигаю с посетительницей.
to watch me have sex with a patron. Come on. Are you kidding me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test