Traduzione per "чувственный" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
Иначе говоря, по мнению рекламного агентства, сила женщины состоит исключительно в эксплуатации ее тела и чувственности.
Put another way, in the advertising agency's view the power of women derives exclusively from the exploitation of their own bodies and sensuality.
В рамках курса для пар под названием "Чувственность и секс при длительных отношениях" распространяется информация и ведется работа с мужчинами и женщинами по гендерной проблематике.
A course for couples on "Sensuality and sex in long-term relationships" offers information and gender-specific work for women and men.
aggettivo
В нем тогда есть что-то чувственное, перезрелое, как будто стоит подставить руки – и в них начнут валиться диковинные плоды.
There's something very sensuous about it--overripe, as if all sorts of funny fruits were going to fall into your hands."
Слово «чувственный» разбередило тревогу Тома, но прежде чем он успел придумать возражение, «фордик» остановился, и Дэзи замахала рукой, подзывая нас.
The word "sensuous" had the effect of further disquieting Tom but before he could invent a protest the coupé came to a stop and Daisy signalled us to draw up alongside.
aggettivo
В этом углу, чувственная... порочная... лисица!
In this corner,the voluptuous... the vicious... vixen!
В нём есть своя чувственность, своя привлекательность.
It has its own voluptuousness and its own desirability.
Ведь вы сказали, что она очень красивая и чувственная.
You said she was very beautiful and voluptuous.
aggettivo
Ты очень чувствительный и невероятно чувственный.
You're very sensitive and kind, yet incredibly carnal.
истекающей сексуальным подтекстом, чувственной до точки плавления, и да, красивой, но это едва различимая красота;
dripping with sexual innuendo, carnal to the point of smoldering, and, yes, she's beautiful, but it's a subtle beauty;
Практически клише по сути - уважаемый человек в рясе, увлеченный чувственными авантюрами.
It's almost a cliché at this point-- a revered man of the cloth indulging in carnal escapades.
и я, наконец, получил работу своей мечты в качестве бармена во "Второй чувственности".
and I finally got my dream job as a mixologist down here at Carnalism 2.
Похоже, Пенни втайне чувственно желает, чтобы ты чтобы ты был частью ее жизни.
It appears that Penny secretly wants you in her life in a very intimate and carnal fashion.
aggettivo
Что ж... Линдси, у тебя очень чувственный голос потрясающий профиль и... Роскошная машина.
Well, Lindsay, you've got a sexy voice, a fantastic profile and... you drive a great car.
Когда этот бугор выпуклый, это признак чувственности, а у тебя - о-ля-ля-ля-ля...
If it's fleshy, it means you're sexy.
И мне понравилась чувственность в твоем голосе, дерзость и контроль.
Wow. It was amazing. And I loved the sexiness in your voice, the sassiness, the control as well.
aggettivo
Но вероятность передачи от нас всей этой чувственной энергии на наших пациентов высока.
But the likelihood of us transferring all this libidinous energy onto our patients is high.
aggettivo
Твоим читателя не нужна механика, они хотят чувственности.
Your readers don't want mechanics, they want sensation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test