Esempi di traduzione.
Даже в защищенных классах учащиеся вынуждены переходить в переднюю часть помещения и толпиться там, подальше от окон.
Even in classes that are protected, the students need to move forward and herd in the front of the room away from the windows.
Между тем полицейские были переведены в Кирьят-Шмона, подальше от арабских населенных пунктов.
In the meantime, the policemen were transferred to Kiryat Shmona, away from Arab population centres.
Некоторых бросили родители, другие убежали из дома подальше от бытового насилия.
Some were abandoned and others ran away from domestic abuse.
Дети кричали, и один из них просил меня отойти подальше, опасаясь за мою жизнь.
The children were screaming and one of them asked me to run away because he was afraid I would get hurt.
Многие дома в этих селах, расположенные подальше от дороги, находятся в разрушенном состоянии.
Many houses in these villages further away from the road are in ruins.
Мы держимся подальше от домов, если можем, но это часто невозможно", что говорит об отсутствии намерения.
We stay away from the houses if we can, but that's often impossible", which suggests the absence of intent.
Палестинские медики подтвердили, что им было приказано разместить их машины скорой помощи подальше от обстреливаемого здания.
Palestinian paramedics have confirmed that they were ordered to keep their ambulances far away from the shelled house.
Полиция и на этот раз предложила демонстрантам отойти подальше от посольства.
The demonstrators were again referred by the police to another place away from the Embassy.
48. В таких ситуациях УВКБ предпринимало шаги к перемещению лагерей подальше от неспокойных пограничных районов, как, например, в Панаме, где беженцы были перемещены подальше от границы с Колумбией и было усилено присутствие сотрудников полиции.
48. In such situations, UNHCR sought to relocate camps away from volatile border areas, as in Panama, where refugees were moved away from the border with Colombia and an enhanced police presence was established.
Мы приехали сюда, чтобы быть подальше от Берлина, чтобы он был в безопасности.
We came here to be away from Berlin, to keep him safe.
И, ради всего святого, держитесь подальше от этого рога!
And for heaven’s sake keep away from that horn.”
Они двинулись вдоль кустов, подальше от палатки и Гермионы.
They moved farther along the hedge, away from the tent and Hermione.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test