Esempi di traduzione.
Перро каким-то чудом взобрался на нее, пока Франсуа, стоя внизу, молил бога, чтобы это чудо свершилось.
Perrault scaled it by a miracle, while François prayed for just that miracle;
— Если нам это удастся и нас никто не заметит, это будет чудо!
“If we manage that without being seen, it’ll be a miracle!”
Это странно! — Зачем же вы прямо не скажете: это чудо!
It's strange!” “Why don't you say straight out: it's a miracle!”
Я вам сам назначил этот трактир и никакого тут чуда не было, что вы прямо пришли;
I myself suggested this tavern to you, and there was no miracle in your coming straight here;
А насчет чуда скажу вам, что вы, кажется, эти последние два-три дня проспали.
And as for the miracle, let me say that you seem to have slept through these past two or three days.
— В сотый раз узрела мою смерть! Да если бы я умирал каждый раз после ее предсказания, я был бы уже медицинским чудом.
“But if I’d dropped dead every time she’s told me I’m going to, I’d be a medical miracle.”
— Ведь какая складка у всего этого народа! — захохотал Свидригайлов, — не сознается, хоть бы даже внутри и верил чуду!
“Just look how they all have this twist in them!” Svidrigailov guffawed. “Even if they secretly believe in miracles, they won't admit it!
А если он чудом и не пойдет в меня, лучше, в сотни раз лучше будет, если он вырастет без отца, которого ему придется стыдиться!
And if, by some miracle, it is not like me, then it will be better off, a hundred times so, without a father of whom it must always be ashamed!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test