Traduzione per "что он назвал" a inglese
Что он назвал
Esempi di traduzione.
Мы так и не завершили разработку, потому что Джерико промотал грант на то, что он назвал факультетскими расходами.
We never finished the development because Jericho whittled away the grant on what he called departmental expenses.
Вдохновлённая покойным Президентом Кеннеди... всего за 7 лет, Америка свершила то, что он назвал...
Inspired by the late President Kennedy, in only seven years, America has risen to the challenge of what he called...
Он составил описание того, что понадобится чтобы изобрести то, что он назвал самовоспроизводящимся автоматом.
He had written out a description of what would be needed for what he called self-reproducing automata to be invented.
Тенсли ненавидел это и публично обвинял Смэтса в том что он назвал
Tansley hated this, and he publicly accused Smuts of what he called
Таким образом, он доказал, что машина, имитирующая ската, работала, работало то, что он назвал металлическим или контактным электричеством различных металлов, и это он счел своим последним и победным ходом в споре с Гальвани.
So he proved that a machine imitating the fish could work, that what he called the metal or contact electricity of different metals could work, and that he regarded as his final, winning move in the controversy with Galvani.
То, что он назвал "принцип Энекс" - чистое зло - и я знал это, но продолжил работу.
That's what he called the Anax Principle-- pure evil-- and I knew it but I just kept working.
Вместо того чтобы просто пройти мимо, они позволили произойти тому, что он назвал "очная ставка душ".
And instead of just passing and glancing away, they decided to accept what he calls "the confrontation between their souls".
На самом же деле, юноша, видя, что дела совсем плохи, растворился в городских переулках, а то, что он назвал тысячами солдат, прибывающих в порт, в реальности было горсткой коротко стриженных новобранцев.
When in reality, the poor lads, seeing it was going wrong, disappeared down the side streets, and what he calls the troops arriving at the port, were two baldies and three stubble-heads!
Вызвал массу волнений по поводу того... что он назвал захватывающим солнечным затмением.
Drummed up a lot of excitement about... what he called a spectacular eclipse of the sun.
Это в результате привело к тому, что он назвал одномерным человеком - конформист и подавленный человек.
It resulted in what he called one-dimensional man - conformist and repressed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test