Traduzione per "хилый" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
Они также являются очень старыми, хилыми и больными заключенными, в отношении которых Специальный докладчик продолжает получать сообщения, касающиеся отсутствия должного медицинского обслуживания, что в ряде случаев приводит к смерти заключенных.
There are also very old, frail and ill prisoners, concerning whom the Special Rapporteur continues to receive reports of inadequate medical treatment, that has in some cases led to the death of prisoners.
220. В некоторых странах Латинской Америки и Карибского бассейна хилые и болезненные пожилые мужчины особенно страдают от заброшенности.
220. In some countries in Latin America and the Caribbean, frail older men are considered particularly vulnerable to abandonment.
Ќе будь таким хилым растением.
Don't be such a frail plant.
Он был хилым парнишкой.
He was a frail kid.
И ты называешь это "хилый"?
You call that "frail"?
А ты хилый.
You are frail and weak
Он такой хилый, мелкий человечишка.
he's this frail little man.
Я был беспомощным ослепшим, хилым.
I was helpless, blind, frail.
Теперь ты слишком слаба и хила.
Now you're too weak and frail.
И так хилый.
He's too frail for that.
aggettivo
Когда ты родился, ты был таким хилым гавнюком, тебя долго держали в инкубаторе.
When you were born, you were such a puny little shit, they put you in that incubator thing for extra long.
Хилый бог.
Puny god.
У нас с мужем был хворый ребенок. Родился здоровым, но стал хилым и слабым.
My man and I had an ailing child, born healthy, but it turned puny and weak.
Кто по твоему будет слушать эту хилую нацию?
Who do you think listens to a puny nation like Sweden?
Я разочарован его упёртым прагматизмом и полной уверенностью в том, что, если нечто еще не открыто какими-нибудь хилыми школярами, этого не существует.
I'm disappointed by his rigid pragmatism his insistence that nothing can possibly exist unless some puny or transitory intelligence has first become aware of it.
Твоя хилая воля против моей.
You pit your puny will against mine.
Ну, у Престона в качестве сожителя есть О'Мэлли, и , эм... только между нами, остальные палатки такие хилые.
Well, Preston's already got O'Malley for a roommate, and, um... just between you and me, those other tents are pretty puny.
ы в своЄм хилом, маленьком умишке ?
Are you out of your puny little mind?
Было сложно притворяться, что его хилый пенис меня удовлетворяет.
But it was agony pretending his puny, little penis satisfied me.
aggettivo
Слабый, хилый, слепой, безнадежный и запуганный.
I'm weak, feeble, blind, hopeless and terrified.
- Послать ко мне кого-то, кто немного напоминает Энни Броули, это какой-то хилый ход, Стелла.
Sending in someone who looks vaguely like Annie Brawley is pretty feeble, Stella.
Если ты такой хилый, то не должен грабить людей, в первую очередь. Все не так.
If you're that feeble, you shouldn't be mugging people in the first place.
И несмотря на ваши хилые попытки изменить будущее, вы не можете этого сделать, потому что я - это будущее, Флэш
And despite your feeble efforts to change the future, you can't, because I am the future, Flash.
Один из тех хилых неадекватов, которые думают, будто общаются с дьяволом.
One of those feeble inadequates who thinks he communes with the devil.
У меня, быть может, тело слабого и хилого нациста, но у меня по-настоящему большой...
I may have ze body of a weak und feeble Nazi, but I do have a really big...
Ваше хилое оружие будет против нас бесполезно.
Your feeble weapons will be useless against us.
Слишком слаб, чтобы задуть эту хилую свечу.
Too weak even to snuff this feeble candle.
Вместо хилого юнца вам достанется мужчина во цвете лет, который оценит вашу красоту.
Instead of a feeble boy, you will get a mature man who will appreciate your charms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test