Traduzione per "утомительность" a inglese
Утомительность
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Ну, дни, недели, возможно месяцы может я дотошный ... утомительный ... скучный.
Uh, well, days, weeks, months maybe, of meticulous, tedious, boring tediousness.
sostantivo
В Тринидаде и Тобаго в крайних случаях допускаются телесные наказания, а также перевод на хлеб и воду и выполнение утомительной работы.
In Trinidad and Tobago, corporal punishment could be applied in extreme cases, as well as dietary punishment and fatigue duty.
166. Один из ораторов отметил, что государствам-членам приходится выполнять утомительную работу, связанную с заполнением вопросников.
166. One speaker observed that Member States were experiencing questionnaire fatigue.
- Оказалась немного утомительной!
- It was a little fatiguing.
"Нет ничего более утомительного, чем грустный разум"
A sad soul is most fatiguing.
Говоря нам, что фильм кажется им утомительным, и с гордостью возводя их индивидуальную усталость в ранг общего критерия коммуникации, эти критики пытаются создать впечатление, что у них нет никаких проблем с пониманием, или даже, возможно, и с принятием той же самой теории, изложенной в виде книги.
By telling us that they find the film exhausting, and by proudly elevating their individual fatigue into a general criterion of communication, these critics are trying to give the impression that they have no problem understanding — or even perhaps largely agreeing with — the same theory when its exposition is limited to a book.
Очень утомительная вещь, если долго быть ей верной, Люка.
Very fatiguing thing to keep up for any length of time, Louka.
Их жалованье не достигает платы простого поденщика, а во время действительной службы их труд гораздо утомительнее.
Their pay is less than that of common labourers, and in actual service their fatigues are much greater.
sostantivo
Нет, отец Иуда, про ваш неумолимый цинизм и утомительный скептицизм.
No, Father Jude, your relentless cynicism, your wearying scepticism.
Хорошо, это поможет нам провести утомительные ночи Яффы.
Well, it will help us to pass these weary, waiting nights at Jaffa.
Как мать множества дочерей вы, должно быть, находите утомительным обязанность вести их личным примером.
As the mother of many daughters you must find it wearying to have to lead by example.
Возможно возьму, теперь, когда жизнь больше не утомительная, затхлая, однообразная и бесполезная.
Perhaps I shall, now that life is no longer weary, stale, flat and unprofitable.
Я прожил много утомительных лет...
I have lived many weary years...
"Составлять много книг — конца не будет, и много читать — утомительно для тела."
"Of making many books there is no end. Much study is a weariness of the flesh."
За эту зиму они уже прошли тысячу восемьсот миль, весь утомительный путь таща за собой тяжело нагруженные нарты.
Since the beginning of the winter they had travelled eighteen hundred miles, dragging sleds the whole weary distance;
Но тут произошло нечто неожиданное, помешавшее этому бою за первенство. Он состоялся лишь значительно позднее, когда уже было пройдено много миль тяжкого, утомительного пути.
But it was then that the unexpected happened, the thing which projected their struggle for supremacy far into the future, past many a weary mile of trail and toil.
Его и остальных собак передали какому-то шотландцу-полукровке, и вместе с десятком других собачьих упряжек они пустились снова в тот же утомительный путь – к Доусону.
A Scotch half-breed took charge of him and his mates, and in company with a dozen other dog-teams he started back over the weary trail to Dawson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test