Traduzione per "уравнивание" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Основными целями фонда уравнивания социального обеспечения являются:
The social work equalization fund has the following principal objectives:
Уравнивание прав с сокращением размера пособий в Польше
Equalization of entitlements with benefit cut in Poland
Должна быть обеспечена возможность безопасного уравнивания давлений.
It shall be possible to ensure the safe equalization of pressure;
Таким образом, эти положения способствуют уравниванию возможностей женщин и мужчин.
The provisions hence promote equal opportunities between women and men.
2012 год: уравнивание возраста вступления в брак для женщин/мужчин
2012: Equalization of marriage age women/men
Их уравнивание будет равнозначно признанию правомерности незаконного деяния.
Putting them on an equal footing would be tantamount to recognizing an unlawful act.
- уравнивание профессионального образования с общим средним образованием.
- creating equality between vocational education and general secondary education.
Эта реформа предполагает дальнейшее уравнивание возможностей женщин и мужчин.
The reform entails an improvement in equal opportunities for women and men.
В исследовании рассматриваются механизмы компенсации, а также механизмы уравнивания доходов и потерь.
It develops options for compensation and mechanisms for revenue and loss equalization.
Филисия здесь для консультации, чтобы подсказать кое-что в плане уравнивания прав.
Phylicia is with the council to give us some pointers on equal opportunities.
sostantivo
55. Г-жа Свеосс спрашивает, будет ли парламентская комиссия, которую государство-участник планирует создать с целью предоставления компенсаций и уравнивания в правах жертв войны и жертв пыток, заниматься приемом жалоб или же она будет представлять собой надзорный механизм.
Ms. Sveaass asked whether the parliamentary commission the State party planned to establish to provide compensation and harmonize the rights of war victims and torture victims would be responsible for receiving complaints or whether it would be an oversight mechanism.
3) уравниванию в правах беженцев и перемещенных лиц в том смысле, что члены любой этнической общины не могут быть выселены из временного жилья, в котором они в настоящее время проживают, до тех пор, пока им не будет обеспечен возврат в отремонтированные жилые помещения, покинутые ими по какой бы то ни было причине во время военных действий, или не будет предоставлена справедливая компенсация за уничтоженное или поврежденное имущество, или не будет предоставлено надлежащее жилье в месте их нынешнего проживания;
3. By equating the rights of refugees and displaced persons in the sense that members of any ethnic community cannot be evicted from temporary accommodation facilities in which they currently reside until they are ensured return to renovated facilities abandoned for whatever reason at the time of war activities or are given fair compensation for destroyed or damaged property or are provided appropriate accommodation in the place of their present residence;
Однако при ее использовании допускается слишком большое уравнивание между различными аспектами.
However, it allows too much compensation between the various dimensions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test