Traduzione per "упрекать" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Имеет ли заирское правительство или его руководство какое-либо моральное право упрекать Совет Безопасности?
Does the Government of Zaire or its leadership have any moral authority to reproach the Security Council?
Его, например, упрекали в том, что он действует как уголовный суд или вмешивается во внутренние дела государств.
It had been reproached, for example, with acting like a criminal court and with interfering in States’ internal affairs.
47. Было бы несправедливо упрекать специалистов системы здравоохранения в том, что они имеют слабое представление о праве на здоровье и других правах человека.
47. It would be unfair to reproach those health professionals who are unfamiliar with the right to health and other human rights.
Эти факты, по-видимому, преднамеренно игнорируются некоторыми международными кругами, которые упрекают Хорватию в медленных темпах возвращения сербов в Хорватию.
These facts seem to be deliberately ignored by some international circles which reproach Croatia for the slow return of Serbs to Croatia.
В ходе допросов этих лиц упрекали в том, что они высказывали подрывные идеи в ущерб интересам правительства.
During their interrogation, they were reproached for expressing subversive ideas that were detrimental to the interests of the Government.
Непонятно, как можно упрекать государство в том, что оно стремится обеспечить общественный порядок.
It was incomprehensible that a State could be reproached for trying to ensure law and order.
В ходе консультаций некоторые делегации упрекали Судан в том, что он отказывается сотрудничать с Международным уголовным судом.
During consultations, some delegations reproached the Sudan for its refusal to cooperate with the International Criminal Court.
Некоторые упрекают газеты за склонность к сенсациям и публикацию сведений без должной проверки их подлинности.
Some people reproach newspapers for indulging in sensationalism and for not verifying the truth of what they publish.
Коекто упрекает КР как учреждение, как структуру в иммобилизме последних лет и ставит ей это в вину.
Some reproach the CD as an institution, as a structure, for the stagnation of years past, and hold it responsible.
Нас упрекают в признании независимости Южной Осетии и Абхазии.
We have been reproached for recognizing the independence of South Ossetia and Abkhazia.
Вы упрекаете меня?
Do you reproach me?
И не упрекай меня.
Don't reproach me for it.
Упрекаю, кого хочу.
I reproach who I want.
Почему вы меня упрекаете?
What are you reproaching me?
Я так упрекал себя.
I was reproaching myself.
Я не упрекаю вас.
I will not reproach you.
- Ты меня упрекаешь?
- I reproach him?
Не упрекайте себя, сэр.
Don't reproach yourself, sir.
Что же касается глубины своей совести, то она не боялась в нее заглянуть и совершенно ни в чем не упрекала себя. Это-то и придавало ей силу.
Examining the depths of her conscience, she found nothing to reproach herself with, and this still further strengthened her in her designs.
Дело кончилось, впрочем, тем, что когда Аглая увидала мать и сестер, плачущих над нею и нисколько ее не упрекающих, то бросилась к ним в объятия и тотчас же воротилась с ними домой.
The end of the episode was that when Aglaya saw her mother and sisters crying over her and not uttering a word of reproach, she had flung herself into their arms and gone straight home with them.
Он ничего не говорил, но пристально вслушивался в ее порывистый, восторженный и бессвязный лепет, вряд ли понимал что-нибудь, но тихо улыбался, и чуть только ему казалось, что она начинала опять тосковать или плакать, упрекать или жаловаться, тотчас же начинал ее опять гладить по головке и нежно водить руками по ее щекам, утешая и уговаривая ее как ребенка.
He did not speak, but listened to her excited, disconnected chatter, hardly understanding a word of it the while. No sooner did he detect the slightest appearance of complaining, or weeping, or reproaching, than he would smile at her kindly, and begin stroking her hair and her cheeks, soothing and consoling her once more, as if she were a child.
verbo
Критикуя Версальский договор 1919 года, Кейнс упрекал его авторов в непонимании того, что наиболее серьезные проблемы, требующие их внимания, это не политические или территориальные, а финансовые и экономические проблемы и что в будущем факторами опасности будут не границы и проблемы суверенитета, а пища, уголь и транспорт...5.
In his criticism of the Versailles Treaty of 1919, Keynes rebuked its authors for not understanding that "the most serious of the problems which claimed their attention was not political or territorial, but financial and economic, and that the perils of the future lay not in frontiers and in sovereignties, but in food, coal and transport...".
Не упрекай его.
Do not rebuke him, child.
Что же касается мирян, ...то вы не свободны от злобы и зависти, ...ибо вы злословите и ...и упрекаете священников и епископов.
And as for the laity, you are not clean of malice and envy, for you slander and rebuke priests and bishops.
Я лишь делюсь наблюдениями. В чём ты меня упрекаешь-то?
How does sharing observations make me liable to rebuke?
verbo
Комитет нередко упрекает делегации за то, что они не полностью следуют руководящим принципам составления докладов.
The Committee often chided delegations for not fully complying with reporting guidelines.
Пришла упрекать меня.
Coming to the inn to chide me.
Не упрекайте меня.
Don't chide me.
Пусть небеса священный ваш союз благословят, чтобы потом со скорбью Нам за него себя не упрекать
So smile the heavens upon this holy act, that after hours with sorrow chide us not.
- Поэтому ты вернулась, Кэтрин, ...чтобы упрекать меня за всё, что я не делал?
- Is that why you've come back, Katherine, to chide me for all that I am not?
Всякий раз чувствуя это, я упрекал себя в слабости.
Whenever I feel it, I chide myself it is weakness.
Я не буду тебя упрекать, если ты так хочешь.
I am not going to chide you, if that's what you want.
В последний наш разговор я упрекала его.
The last time I spoke to him, I was chiding him.
verbo
И ни в чем их не упрекай.
Don't be reproving.
verbo
В любом случае, упрекать у тебя все равно получается лучше.
After all, you've got a good thing going being applauded by mindless twits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test