Esempi di traduzione.
Удар по голове острым предметом
Hit with a sharp object on his head
Другой полицейский ударил кулаком ее десятилетнего сына, а затем ударил его лицом об стену.
The Headquarter Inspector hit her on the face with a pistol, and another punched and hit the face of her 10-year-old son against the wall.
Они ударили ее по голове.
They hit her on the head.
Наносятся удары по больницам.
Hospitals have been hit.
Он ударил меня прикладом винтовки.
He hit me with the butt of his rifle.
Почему по нему не ударили 11 сентября?
Why was it not hit on 11 September?
Удар по голове твердым предметом
Hit in the head by a hard object
О, Саддам, ударь по нему химическим оружием".
Oh Saddam, hit it with chemicals”.
Удар наносится по больнице.
A hospital was hit.
Меня не ударило по голове.
I wasn't hit on the head.
Прямой удар по Хэйвенроку.
Direct hit on Havenrock.
Удар по конспиративной квартире.
The hit on the safe house.
Ужасный удар по Стриту...
That's a gigantic hit on Street.
Попробуйте ударить по мячу.
Try and hit one.
- Новый сильный удар по Тидвеллу.
- Another savage hit on Tidwell.
Задушен... после удара по голове.
Suffocated... After he got hit on the head.
- Бомбовые удары по Дюссельдорфу.
-Bomb hits on Düsseldorf.
Тебя ударили по голове сегодня?
You get hit on the head today?
Начались удары по северному пирсу.
We're getting hits on the northern pier.
Кто-то ударил его по лицу.
Someone had hit him around the face.
Паук с жутким хрустом ударился о ее дно.
It hit the bottom with a rather horrible, crunchy thud.
Дерево, в которое они врезались, наносило ответные удары.
The tree they had hit was attacking them.
По-видимому, от удара о землю он раскрылся.
It had opened, perhaps due to the force with which it hit the ground.
Гарри пригнулся. Что-то мягкое ударило ему в лицо.
Harry ducked. Something soft hit his face.
Люпин смотрел на него так, точно Гарри ударил его.
Lupin looked as though Harry had hit him.
Гарри в ужасе отшатнулся, ударившись спиной о камень;
Harry leapt backward in shock and hit the wall;
Гарри тут же проснулся, как будто его наотмашь ударили по щеке.
Harry woke as suddenly as though he’d been hit in the face.
Ударила Малфоя, поскандалила с профессором Трелони…
“First you hit Malfoy, then you walk out on Professor Trelawney—”
Беллатриса ударила его по лицу так, что зазвенело по комнате.
Bellatrix hit him across the face: the blow echoed around the room.
2. Голова (при ударе головой).
2. Head (blow).
Избиения, нанесение ударов по ушам
Beating, blows over the ears
Удар для мусульман
A blow to Muslims
s) удары молотком;
(s) Hammer blows;
"фаланга" (удары по подошвам ног)
"Phalanga" (blows to the soles of the feet)
Пощечины, удары
Slaps, blows
Удары/раздавливания, вызванные:
Blow from/crushed by:
А это станет серьезным ударом по демократии.
That would be a blow to democracy.
Один удар по голове.
Single blow to the skull.
Два удара по голове.
Two blows to the head.
- Сильный удар по голове...
- A heavy blow to the head...
Ударил по голове?
Hmm? Blow to the head?
— Ударили по голове.
- Blows to the head.
Ударом по голове.
A blow to the head.
Это удар по голове.
It's a blow to the head.
И это было серьезным ударом.
It was a serious blow.
Мягкий, но тяжелый удар сотряс дверь.
There was a blow, soft but heavy, and the door shuddered.
– Ах, милорд, прекрасный удар ниже пояса.
"Ahh, m'Lord, a beautiful low blow.
Но сумею ли я нанести столь же смертельный и окончательный удар?
Will my blow be as final and complete as hers?
Масштабы атаки сами по себе были – как удар.
The size of the attack struck his mind like a physical blow.
Гарри заранее приготовился услышать такой ответ, и все-таки это был тяжелый удар.
Harry had been braced to hear it, but it was a blow nevertheless.
Но странно: она даже и не шевельнулась от ударов, точно деревянная.
But, strangely, she did not even stir under his blows, as though she were made of wood.