Esempi di traduzione.
verbo
Гн Бенода привел примеры альтернативных методов повышения уровня осведомленности, которые были адаптированы к местным условиям и успешно использовались, таких как упрощенные брошюры и театрализованные представления.
Mr. Benaudat gave examples of alternative means of awareness-raising that had been adapted to local conditions and successfully employed, such as simplified brochures and theatrical performances.
В ходе этих занятий дети участвовали в театрализованных и познавательных играх и творческих мастерских.
In the framework of these activities, children participated in theatrical games, creative workshops, and experience games.
Кроме того, были организованы весьма успешные мероприятия, в рамках которых состоялись театрализованные представления, посвященные деятельности МООНДРК и переходному процессу.
Successful community outreach activities were developed in the sectors; and theatrical programmes on MONUC and the transition process were staged.
По случаю этой программы Румыния организовала семинары для учителей и местных органов управления, театрализованные представления, молодёжные лагеря, а также издала ряд книг;
On that occasion, Romania organised seminars for teachers and local authorities, theatrical performances, youth camps, published various books.
Эти театрализованные представления не выливаются ни в какие материальные выгоды для вашего народа -- только в резолюции Генеральной Ассамблеи; только дорогостоящие, абсолютно неэффективные и ненужные механизмы Организации Объединенных Наций.
No material gain can come to your people from these theatrics -- only General Assembly resolutions; only costly, totally inefficient and unnecessary United Nations mechanisms.
b) театрализованные мероприятия в северных общинах, цель которых - привлечь внимание к преступлениям на почве ненависти, совершаемым против аборигенного населения;
(b) Theatrical productions in northern communities to increase awareness of hate crimes committed against Aboriginal people;
Ежегодно для детей и подростков культурными учреждениями профсоюзов проводятся более 5 700 мероприятий, концертов, вечеров отдыха, творческих встреч, концертов, конкурсов, театрализованных праздников.
Every year, trade union cultural establishments hold more than 5,700 events, concerts, recreational evenings, creative meetings, contests and theatrical shows.
Джакарта: интерактивный диалог по вопросу об Организации Объединенных Наций и мире, театрализованное музыкальное представление, а также межконфессиональная молитва о мире, проведенные в сотрудничестве с Католическим университетом Атмаджаи.
Jakarta: Interactive dialogue on the United Nations and peace, and a theatrical and musical performance, as well as an interfaith prayer for peace, held in association with the Atmajaya Catholic University.
С этой целью в них по инициативе Министерства проводятся театрализованные представления, концерты, демонстрация кинофильмов и другие мероприятия, число и объемы финансирования которых ежегодно возрастают.
For this, the Ministry initiates theatrical performances, concerts, film screenings and other events in Marzes, the number of which and the volumes of financing grow year by year.
Это почти театрализовано, словно какое-то жертвоприношение.
It's almost theatrical, like some kind of sacrifice.
Вот что на самом деле значит театрализованное представление.
That's what theatricality is truly about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test