Traduzione per "сценический" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
61. На сцене театра им. Харквейл ставят свои постановки учащиеся высшей школы сценического мастерства, школьники, участвующие в Национальном детском фестивале искусств, и тюремный ансамбль "Норсворд плейерс".
61. Among local groups using the Harquail Theatre for stage productions have been the Cayman Islands high school drama students, school children in the National Children's Festival of Arts and the Northward (Prison) Players.
Помимо венгерского профессионального театра, расположенного в Нови-Саде, также имеются многочисленные любительские ассоциации словацкого, румынского и русинского меньшинств, которые ставят театральные спектакли и имеют в своем распоряжении в общей сложности девять сценических площадок.
Apart from a Hungarian professional theatre based in Novi Sad, there are also numerous amateur companies of the Slovak, Romanian and Ruthenian minorities mounting productions on as many as nine stages.
Вместе с тем в порядке исключения он допускает оплачиваемое участие детей моложе 15 лет в киносъемках и в подготовке и реализации художественных, сценических и других работ в сфере культурной, артистической, спортивной и рекламной деятельности.
It does permit, however, children under 15 in exceptional cases to be paid for participating in the making of films, and in the preparation and implementation of artistic, stage and other work in the area of cultural, artistic, sports and advertising activities.
- сценические актеры и актеры в составе театральных трупп;
- Actresses on stage and in theatre troupes;
b) передвижные выставки и сценические выступления на открытом воздухе;
(b) Roving exhibitions and outdoor stage shows;
Многие из них благодаря усилиям Ассамблеи получили общенациональную трибуну и сценическую площадку.
Thanks to its efforts, many of the latter have secured a nationwide platform and stage.
Для лидеров общественного мнения и руководящих должностных лиц из различных районов страны были организованы сеансы сценической постановки спектакля.
Opinion leaders and decision makers nationwide were also targeted through stage performances of the drama.
В 2001 году оно создало специальный фонд в поддержку национального проекта развития сценического искусства и проекта по подготовке академических изданий.
In 2001, it launched a special fund to support a national staged productions project and a project to publish books in scholarly editions.
Помимо традиционных услуг по ремонту и пошиву одежды предприятием оказывается широкий спектр услуг в области пошива и ремонта сценической одежды.
Alongside the traditional tailoring and clothes repairs services, the company offers a wide range of other tailoring services and repair of stage outfits.
- театры при университетах, в которых, главным образом, проводится подготовка молодых профессионалов по сценическим специальностям (три публичные сцены); они финансируются из государственного бюджета в рамках субсидий, выделяемых на нужды художественных училищ;
Theatres at universities with an arts focus, which prepare young professionals (three public stages); they are financed from the State budget within entitlement subsidies for arts schools;
aggettivo
89. Национальный совет по делам культуры и искусства (КОНАКУЛЬТА) организовал первую международную встречу работников сценического искусства "За права человека" в Национальном центре искусств (СЕНАРТ), опубликовал книгу "Насилие в отношении женщин в Мексике" (школа при Культурном центре Тихуаны в Фонтера-Норте) и провел конференцию на тему "Насилие в отношениях между супругами: исследования роли самооценки и музыкальной терапии как альтернативного средства помощи" в Культурном центре Тихуаны.
89. The National Council for Culture and the Arts (CONACULTA) organized the First International Meeting of Scenic Arts for Human Rights at the National Arts Centre (CENART); it also published a book on Violence against Women in Mexico (CECUT- Colegio de la Frontera Norte); and it organized a conference entitled From Marital Violence: Research on the Role of Self-Esteem and Music Therapy as an Assistance Alternative, at the Tijuana Cultural Centre.
В прошлом году были выделены средства на строительство, расширение, реставрацию и реконструкцию 32 театров и сценических площадок, включая муниципальный театр "Тарауака" в штате Акри, театр "Тобиас Баррету" в Аракажу, штат Сержипи, муниципальный театр "Сан-Жоан-дель-Рей" в штате Минас-Жерайс и муниципальный театр "Ильеус" в штате Баия.
Last year, funding was assigned to the construction, expansion, restoration and renovation of 32 theatres and scenic centres, including the Tarauacá Municipal Theatre in Acre State, the Tobias Barreto Theatre in Aracaju, Sergipe State, the São João Del Rey Municipal Theatre in Minas Gerais State and the Ilhéus Municipal Theatre in Bahia State.
751. В рамках инициативы "Мексика: ворота на американский континент" в июне 2003 года в Мехико была организована встреча по сценическому искусству, которая должна была послужить созданию в сфере культуры форума, который бы помог появлению рабочих мест, расширению финансирования, наращиванию знаний, разработке предложений и налаживанию организованных связей сотрудничества внутри страны и за рубежом в целях расширения вклада культуры и искусства в умножение богатства общества.
751. "Mexico: Gateway to the Americas" organized the Scenic Arts Encounter in June 2003 in Mexico City to promote the establishment of a cultural space for promoting job creation, investment, knowledge, generation of proposals and relationships of national and international organization and cooperation, with a view to expanding the contribution made by culture and the arts to the formation of social wealth.
На этом фестивале артистам-участникам предлагаются практические занятия по сценическому мастерству, актерской речи, танцу, игре на ударных инструментах и т.п.
For the artistes who take part, it provides training workshops in production, scenic design, dance, percussion and other subjects.
aggettivo
Ее результат был таким, какого и ждали: парад сценического искусства, драматические речи в отрыве от действительности и жесткий обмен обвинениями, -- и в результате всего этого принятие еще одной резолюции, обвиняющей Израиль лишь за то, что он борется за свое выживание.
It delivered what it promised: a parade of theatrics, dramatic speeches oblivious to reality and harsh exchanges of words and accusations, all resulting in the passage of another resolution condemning Israel for simply fighting for its survival.
390. Постановлением № 329 Правительства РФ "О государственной поддержке театрального искусства в Российской Федерации" от 25 марта 1999 года и утвержденным данным постановлением Положением о театре в Российской Федерации признана основополагающая роль театра в развитии и самореализации личности в сценическом искусстве, в гуманизации общества и сохранении национальной самобытности российской культуры.
390. Government Decree No. 329 of 25 March 1999 on State support for the theatrical arts in the Russian Federation and its regulations on the theatre in the Russian Federation recognizes the fundamental role of theatre in development and personal fulfilment in the dramatic arts, the humanization of society and the preservation of the national identity of Russian culture.
71. Среди программ, реализованных в последние годы, выделяются Летний фестиваль в Национальном культурном центре (2004 год), на котором различные объединения мастеров бесплатно выставляли свои изделия на всеобщее обозрение; Конкурс традиционной пищи (2004 год), позволяющий собирать, сохранять и распространять кулинарные традиции, присущие различным общинам; Программа образовательной трансверсальности, искусства, культуры и творчества в ХХ веке (2006 год), направленная на организацию творческих мастерских в образовательных заведениях; Национальная программа развития сценического искусства (2007 год), по линии которой выделяются средства на поддержку независимых проектов; и Национальная система музыкального образования (2007 год), созданная для получения детьми и подростками качественного музыкального образования.
71. Among the programmes established in recent years, the following are of note: the CENAC (National Cultural Centre) Summer Festival (2004), in which various groups made their work known free of charge; the Traditional Cooking Contest (2004), which brought together, preserved and publicized traditions identified with various communities; the Transversal Education, Art, Culture and Creativity in the Twentieth Century Programme (2006), which focused on arts workshops in schools; the National Theatrical Arts Development Programme (2007), which provided funding in support of independent projects; and the National Music Education System (2007), established to provide high-quality music teaching to children and adolescents.
b) Национальный институт драматического искусства и хореографии, выпускающий работников культуры в области сценического, аудиовизуального и музыкального искусства;
(b) The National Institute of Dramatic Art and Choreography which has the task of training cultural leaders in the theatrical, audio-visual and musical arts;
приобретение национальных костюмов и сценической обуви;
Purchase of ethnic costumes and theatrical footwear
730. Театр Валлонии - Брюсселя является структурой по пропаганде сценического искусства франкоговорящего сообщества, призванной содействовать повышению уровня информированности населения и выходу театрального и хореографического творчества франкоговорящего сообщества Валлонии - Брюсселя на международный уровень.
730. WBT is a performing arts information and promotion unit designed to stimulate international interest in theatrical and choreographic creations of the French-speaking Community.
я должен извинитьс€, ваша честь, за использование сценического эффекта в этом представлении, но в стрел€ющим механизме этого револьвера есть дефект.
I must apologize, Your Honor, for the use of theatrics in this presentation... but there's a defect in the firing pin of this gun.
Решил, что ваша театральность - часть сценического образа.
I thought your theatrical mannerisms were part of the character you played.
Она раздвигает границы, Самых лучших сценических представлений нашего поколения.
She's boundary-pushing, the most theatrical performer of our generation.
Я не знала о твоем таланте к сценическому искусству, триумвир.
I was not aware of your gift for theatrics, Triumvir.
Во-первых, на самом деле я не воспринимаю это сценическое задание, как что-то нереальное, как передачу чувств от всего сердца, потому что я всё время такой.
At first I didn't really get this theatrical assignment, being larger than life and putting it all out there, 'cause I'm kind of like that all the time.
aggettivo
И приглашенная судья, которая разбирается в сценической одежде
And our guest judge this week knows exactly what it takes to make a design pop onstage.
aggettivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test