Traduzione per "судьи" a inglese
Судьи
sostantivo
Судьи
frase
  • gentlemen of the long robe
Esempi di traduzione.
sostantivo
- судебная система и суды
- the judiciary and the courts
на независимость судей
the independence of the judiciary
a) Независимость судей
(a) Independence of the judiciary
Совет судей
Council of the Judiciary
Представленность женщин в судах
Women in the judiciary
Профессиональные судьи
Professional Judiciary
В Сенатском комитете по назначениям судей.
It was the Senator Judiciary Nomination Committee.
И Вы мечтаете стать судьей?
And you aspire to the judiciary?
"Суд не должен пытаться"
"The judiciary should not attempt"
Суд не может рассматривать это так долго.
There's no way the Judiciary will sit on this for that long.
- Прокуратура, суд и правительство в сговоре.
- The government legal team, the judiciary and the Home Office are colluding.
Я думала о трех членах - федерального суда.
I was thinking about three members of the federal judiciary.
Когда он будет на слушании в суде.
At his hearing. When he goes to the judiciary.
Теперь юридический комитет Сената заваливает нас повестками в суд.
So now we've got the House Judiciary Committee subpoenaing us senseless.
Но суд играет роль...
But the judiciary plays a role...
Это наверняка оспорят в суде.
It's sure to be challenged in the Judiciary.
sostantivo
Судьи, входящие в состав судебных органов, несменяемы.
Members of the bench are irremovable.
Суд Королевской скамьи Альберты
Alberta Court of Queen's Bench
Назначение судьей
Bench appointment
Суд Королевской скамьи Саскачевана
Saskatchewan Court of Queen's Bench
Нет, только судья.
No, bench.
Подойдите к судьям.
Approach the bench.
Артур Кэннон, судья.
Arthur Cannon, judge of the Queen's Bench.
Назначил Мендозу в Верховный суд.
Put Mendoza on the bench.
Неявка в суд, судебный ордер?
Failure to appear? Bench warrants?
Федеральный суд.
Federal bench.
Суд без участия присяжных.
Bench trial.
Места судьи Динсдейла.
Dinsdale's spot on the bench.
Меня осадил судья.
Heckled from the bench.
Он по-прежнему смотрел на скамьи, где судьи торопливо, шепотом обменивались мнениями.
He continued to look up at the benches where the entire Wizengamot had fallen into urgent, whispered conversations.
Они стояли на самой верхней из этих крутых каменных ступеней, или скамей, амфитеатром идущих вокруг всей комнаты. Глядя на них, Гарри вспомнил зал заседаний, где его судил Визенгамот.
They were standing on the topmost tier of what seemed to be stone benches running all around the room and descending in steep steps like an amphitheatre, or the courtroom in which Harry had been tried by the Wizengamot.
Так называемый Суд королевской скамьи, учрежденный только для разбора уголовных дел, присвоил себе подсудность и гражданских дел, ссылаясь на то, что ответ чик, причиняя несправедливость истцу, совершает некоторый проступок или преступление.
The Court of King's Bench, instituted for the trial of criminal causes only, took cognisance of civil suits; the plaintiff pretending that the defendant, in not doing him justice, had been guilty of some trespass or misdemeanour.
sostantivo
2.2 Закон о судах 1964 года
2.2 Courts of Judicature Act 1964
185. Трудовые суды.
185. Labour Judicature.
189. Аграрные и крестьянские суды.
189. Agrarian and Rural Labour Judicature.
180. Трудовые суды.
180. Labour Judicature.
Закон о Верховном суде - Глава 91
Supreme Court of Judicature - Chapter 91
112. Функции Совета судей:
112. The Judicature Council has the following powers:
- Адвокат в судах общей юрисдикции Уганды.
- Advocate of the Courts of Judicature of Uganda.
184. Аграрные и крестьянские суды.
184. Agrarian and Rural Labour Judicature.
Вместо него был учрежден новый верховный суд, состоящий из главного судьи и трех судей, назначенных короной.
Instead of it a new supreme court of judicature was established, consisting of a chief justice and three judges to be appointed by the crown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test