Esempi di traduzione.
Решения Всемирной встречи, несмотря на то, что они не носят обязательного характера, содержат в себе стабильные этические и моральные стандарты, которые должны стать целью развития человечества в XXI веке.
The Summit decisions, despite being of a non-mandatory character, set out stable ethical and moral standards which are to become the goal of the social development of mankind in the twenty-first century.
Поэтому мирное соглашение между израильтянами и палестинцами должно стать целью Организации Объединенных Наций.
Therefore, a peace agreement between Israelis and Palestinians should become a goal for the United Nations.
Достойные рабочие места являются более действенным средством обеспечения роста материального благосостояния и развития общества, и их создание должно стать целью мирового сообщества на ближайшее десятилетие.
Decent jobs are a more effective instrument for ensuring material and human progress and should become a goal during the international community during the next decade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test