Esempi di traduzione.
aggettivo
Нам нужно было найти людей, работающих на режим, но сочувственно относящихся к нашему делу>>.
We had to look for people working with the regime itself who are sympathetic to our cause ...".
Особую озабоченность вызывает наблюдающаяся тенденция к назначению каждой стороной в споре лиц, сочувственно настроенных к их интересам.
Particular concerns have arisen from the perceived tendency of each disputing party to appoint individuals sympathetic to their case.
Кроме того, Группа сочувственно относится к трудностям, которые в последние годы испытывал секретариат из-за ограниченности ресурсов и изменений в рабочей нагрузке и в штате сотрудников.
The group is also sympathetic to difficulties faced by the secretariat due to limited resources and changes in workload and personnel over the last years.
Правительства придерживаются самых различных мнений по данному вопросу, причем некоторые из них не присутствовали на совещании и, возможно, не столь сочувственно относятся к этим проблемам.
There was a wide range of views of Governments, some of which were not present at the meeting and who may be less sympathetic to these issues.
В результате всегда имеется как критическое, так и сочувственное отношение.
That ensured that there was always both a critical and a sympathetic attitude.
В СП2 и СП6 сообщается, что убийство женщин "во имя сохранения чести семьи" встречает сочувственное отношение со стороны судов и за это преступление назначаются лишь мягкие приговоры.
JS2 and JS6 reported that the murder of women in "honor crimes" is viewed sympathetically by the courts and light sentences are handed down.
74. Примеры сочувственного отношения со стороны некоторых израильтян.
74. Examples of sympathetic reaction on the part of some Israelis.
Мы по-прежнему сочувственно относимся к положению Беларуси, равно как и Украины и других государств, на которых особенно и неблагоприятно сказывается искаженная шкала для операций по поддержанию мира.
We remain sympathetic to the situation of Belarus, as well as that of Ukraine and other States that are particularly and adversely affected by the distorted peace-keeping scale.
Сингапур сочувственно относится к необходимости увеличения численности работников Суда.
Singapore is sympathetic to the Court's need for more manpower.
48. Исторически крестьянские организации коренных народов, предъявляющие права на земельную собственность в Гондурасе, не встречали сочувственного отношения со стороны правительства.
Historically, indigenous peasant organizations claiming land ownership in Honduras have not met with a sympathetic response from the Government.
Мам, как ты... этот милый человек, был настолько сочувственным
Mom, how'd you -- that nice man was so sympathetic.
И всегда, когда я слышу жалобы, то сочувственно прицокиваю.
And I never heard a complaint I didn't sympathetically cluck to.
Я хотел попытаться что-нибудь сказать. Что-нибудь сочувственное, что-нибудь человечное.
I wished I could think of something to say, something sympathetic, something human.
Задушевный прощальный тост, сочувственная улыбка, плечо, чтобы поплакаться.
An intimate farewell drink, a sympathetic smile, a shoulder to cry on.
— Что она еще сделала? — сочувственно спросила Гермиона.
“What’s she done now?” asked Hermione sympathetically.
Он обрадовался, тем более что Гермиона была настроена не критически, а сочувственно.
He was pleased to see them, especially as Hermione was disposed to be sympathetic rather than critical.
— Нет, — сочувственно сказал Рон и положил на тарелку Гарри ломоть бекона. — Это ни в какие ворота не лезет!
said Ron sympathetically, tipping bacon on to Harry’s plate, “she’s bang out of order.”
— Нервное напряжение! — сочувственно произнес старый волшебник, похлопывая Гарри по плечу дрожащей рукой. — Бывает, молодой человек, бывает!
“Pressure of examinations!” said the old wizard sympathetically, patting Harry shakily on the shoulder. “It happens, young man, it happens!
Тебе нехорошо? — спросил Невилл. Гарри вздрогнул: — Извини… Я просто… — Мозгошмыга словил? — сочувственно осведомилась Полумна, глядя на Гарри сквозь свои громадные радужные очки. — Я… чего?
said Neville. Harry started. “Sorry… I…” “Wrackspurt got you?” asked Luna sympathetically, peering at Harry through her enormous colored spectacles. “I… what?”
— И как она? — спросил Гарри. — Горюет, бедняжка, — сочувственно сказала Лаванда. — Плачет и говорит, что скорее навсегда уедет из замка, чем останется здесь вместе с Амбридж, и я ее не виню, ведь Амбридж обошлась с ней просто ужасно, правда?
asked Harry. “Not very good, poor thing,” said Lavender sympathetically. “She was crying and saying she’d rather leave the castle for ever than stay here where Umbridge is, and I don’t blame her, Umbridge was horrible to her, wasn’t she?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test