Traduzione per "сопротивление" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Сила сопротивления движению, взятая из таблицы значений силы сопротивления
Running resistance force obtained from the running resistance table
Никакого сопротивления не было оказано.
There was no resistance.
Подстрекательство к оказанию сопротивления считается активным сопротивлением.
Goading somebody into resisting is considered as an active resistance;
– Сопротивление бесполезно!
Resistance is useless,”
— Повелитель, их сопротивление сломлено…
“…my Lord, their resistance is crumbling—”
Разум приказывает себе – и встречает сопротивление…» Да – и в последнее время это сопротивление растет. Придется мне потихоньку отступать…
The mind orders itself and meets resistance." Yes—I am meeting more resistance lately.
Регулярная армия Македонии оказала им значительное сопротивление.
The standing army of Macedon made some resistance to their arms.
Форд нагнулся и поднял оружие, не встретив ни малейшего сопротивления.
He reached down and picked it up, meeting no resistance.
Я-то думал, что мне придется всего-навсего учитывать сопротивление воздуха на разных высотах.
I thought I only had to correct the air resistance at different altitudes.
объединившись же для совместной защиты со своими соседями, они были способны оказывать немалое сопротивление.
but by entering into a league of mutual defence with their neighbours, they were capable of making no contemptible resistance.
Всякий, кто продолжит сопротивление, будь то мужчина, женщина или ребенок, будет убит, и то же случится с членами его семьи.
Anyone who continues to resist, man, woman or child, will be slaughtered, as will every member of their family.
Несколько смельчаков пало, оказывая им яростное сопротивление, прежде чем союзники отступили на другую сторону.
A few brave men were strung before them to make a feint of resistance, and many there fell before the rest drew back and fled to either side.
sostantivo
5.2 Сопротивление со стороны международной общественности
5.2 International opposition
5.1 Внутреннее сопротивление в Соединенных Штатах
5.1 Internal opposition in the United States
Любое сопротивление ему будет являться сопротивлением воле нации, воле Высшего исламского совета и будет противоречить национальным интересам страны.
Any opposition to it would be an opposition to the will of the nation, and of the Supreme Islamic Council and would be against the national interest of the country.
5.1 Беспрецедентное сопротивление в Соединенных Штатах
5.1 Unprecedented opposition in the United States
Они не окажут сопротивления.
They are no opposition.
Было ли какое–нибудь сопротивление?
Was there any opposition?
Жёсткая цензура, сопротивление...
Outlawed free speech, the opposition...
- Они встретили упорное сопротивление?
- Are they meeting heavy opposition?
И вы встретили сопротивление.
And you were facing opposition.
Пусть вас не остановит ни какое сопротивление.
Let no opposition halt you.
Боюсь, сопротивление общественности слишком велико.
Public opposition was just too great, I'm afraid.
Её сопротивление носит личный характер.
Her opposition is personal.
sostantivo
(Интерламинарное сопротивление сгибу параллельного композиционного материала с волокнистым наполнителем на основе использования метода короткого бруса)
strength of parallel fibre composite by short beam method)
Инвалиды, которым пришлось бежать из своих родных мест, уже продемонстрировали свою силу и способность к сопротивлению.
Persons with disabilities who had fled their places of origin had demonstrated great strength and resilience.
На каких сценариях столкновения основаны соображения, касающиеся требуемого сопротивления?
What crash scenario are the considerations regarding the required strength based on?
Тебе нравиться насмехаться над проектированием так сильно, но как ты определишь количество сопротивления материалов.
You enjoy making fun of engineering so much; how do you quantify the strength of materials?
Она потратила много сил, ее сопротивление сломлено.
She has spent much of her powers, her strength is failing.
sostantivo
По некоторым сообщениям, решение ГВП провести расследование встретило сопротивление тогдашнего руководителя южного командования СОИ.
There are also reports indicating that the MAG decision to investigate was opposed by the then head of the IDF southern command.
В первые годы ее существования любые предпринимавшиеся ею попытки взять на себя такую функцию наталкивались на решительное сопротивление.
In its initial years any attempt that it made to take on such a role was vigorously opposed.
3.2.1 "Аэродинамическое сопротивление" означает силу, препятствующую поступательному движению транспортного средства в окружающей воздушной среде.
3.2.1. "Aerodynamic drag" means the force that opposes a vehicle's forward motion through air.
Польша первой встала на путь сопротивления нацистской агрессии.
Poland was the first to oppose Nazi aggression.
Но что ещё хуже, ......шотландская армия пересекла границу и принялась грабить наш народ ...и убивать всех, кто оказывает им сопротивление.
- The king of Scotland is not coming. But worse, a Scottish army has ridden over the border and is harrying our people and killing all those who oppose them.
- Однажды, воры нападут на тебя, а ты не окажешь сопротивления.
Make yourself attacked by robbers and you do not opposing you there?
Смерть всякому, кто окажет нам сопротивление!
Death to all who oppose us!
Иль надо оказать сопротивленье. И в смертной схватке с целым морем бед Покончить с ними?
..outrageous fortune or...or to take arms against a sea of troubles and by opposing... end them.
- Она говорит, что если над нами совершают насилие, то, не получив сопротивления, злодей может пожалеть и прекратить.
She said that if you hurt us, not to oppose it may encourage the thief to give up, to regret.
Достойно ль смиряться под ударами судьбы, иль надо оказать сопротивленье и в смертной схватке с целым морем бед покончить с ними?
Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them?
Как только чувствую сопротивление!
As soon as my plans are opposed!
Те, однако, кто продолжит упорствовать в прямом сопротивлении моим законным правам, погибнут от того меча, который подняли.
However, those that continue to use violence to oppose my legal rights, they shall receive that which they seek to give.
sostantivo
Репрессии порождают сопротивление, насилие - насилие.
Repression spurs rebellion, violence breeds violence.
Эмбарго и блокады бесполезны; они усугубляют антагонизм и сопротивление, подрывая при этом уважение к воле международного сообщества.
Embargos and blockades are fruitless; they exacerbate antagonism and rebellion, while undermining respect for the will of the international community.
е) Армандо Эспиноса, 74 лет, отбывает срок тюремного заключения в Ла-Манга за сопротивление властям.
(e) Armando Espinosa, aged 74, is serving a sentence in La Manga for the crime of rebellion.
d) осудить все формы сопротивления властям, носящие интегристский и дестабилизирующий характер, а также все формы экстремизма;
(d) To condemn all forms of fundamentalist and destabilizing rebellion, as well as all forms of fundamentalism;
Надежда - это фундамент Сопротивления.
Rebellions are built on hope.
Больше никакого сопротивления?
No more rebellion?
Он же герой сопротивления.
He's a hero of the rebellion.
Сопротивление на биологическом уровне.
It is almost a biological rebellion.
Сопротивление в ответ на агрессию.
Rebellion against suppression.
sostantivo
Поэтому мы поддерживаем сирийское государство в его сопротивлении подобным инициативам.
We therefore support the Syrian State in standing up to such schemes.
Законным является право оказывать оккупации сопротивление и отстаивать право на свою землю.
To stand against occupation and to hold on to one's land are legitimate rights.
Однако такому инерционному мышлению растет сопротивление благодаря высокому уровню школьного обучения женщин, которые все более активно отстаивают свои права.
However, these obstacles are being denounced now that women are better educated and increasingly standing up for their rights.
Гремлины смогут оказать сопротивление Халкстеру?
Can the Gremsters stand up to the Hulkster?
Здесь хорошее место для оказания сопротивления.
This is as good a place as any to make a stand.
Блеф, падение, вызов, сопротивление, снова и снова.
Bluff, raise, call, stand, again and again.
Вас обвиняют в мятеже и сопротивлении закону.
You stand accused of a riot and lawlessness.
Там мы и окажем сопротивление.
There's where we make our stand.
Где-то же нужно оказывать сопротивление.
You have to make a stand somewhere.
- Кто-то должен оказывать сопротивление таким преступникам.
Someone has to take a stand against criminals.
sostantivo
К таким причинам относятся: безнаказанность и культура беззакония; формирование небольших или элитных полицейских подразделений, наделенных оперативной независимостью; чрезмерно иерархическая структура полиции и автократическое правительство; существование альтернативных правительству силовых структур; кодекс молчания в полиции; практика, когда прокуратура отказывается от выдвижения обвинений против сотрудников полиции; давление или молчаливое согласие со стороны политиков; отсутствие надзора; терпимость и поощрение со стороны общества; опасные публичные заявления (например, <<война с терроризмом/наркотиками>> и <<стрельба на поражение>>) в условиях царящей в обществе атмосферы страха; коррупция; отсутствие доверия к системе уголовного правосудия; широко распространенные представления о том, что малоимущие или другие группы являются источником опасности; опасный характер работы полицейских; сопротивление или жестокость со стороны подозреваемых; злоупотребление алкоголем; личные психологические причины и неопределенность.
This includes impunity and a culture of lawlessness; the presence of small or elite police units with operational independence; overly hierarchical police structures and autocratic Governments; alternative power structures to the Government; police codes of silence; reluctance by prosecutors to bring charges against the police; pressure or tacit approval from politicians; a lack of oversight; public consent and encouragement; dangerous public rhetoric (e.g., "war on terror/drugs" and "shoot to kill") in a climate of public fear; corruption; a lack of faith in the criminal justice system; perceptions that the poor or other groups are dangerous; exposure of the police to dangerous persons and places; antagonism or abuse from suspects; intoxication; individual psychological reasons; and uncertainty.
Я... должен предостеречь вас от сопротивления королю.
I... must warn you against antagonizing the King.
sostantivo
Я знал, что адвокат будет оказывать сопротивление, поэтому я и ушёл.
I knew the lawyer would be stonewalling, so I went from there.
То, что вы сейчас делаете, - сопротивление.
Now what you're doing is stonewalling.
Я пытался сделать все как полагается, но наткнулся на упорное сопротивление со стороны одного тупого кадровика,
I tried to do this all by the book, but I was getting stonewalled by some half-wit lifer
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test