Traduzione per "соответствии с ними" a inglese
Соответствии с ними
Esempi di traduzione.
<<правила организации>> означают, в частности, учредительные акты организации, принятые в соответствии с ними решения и резолюции, а также установившуюся практику организации>>.
"`rules of the organization' means, in particular, the constituent instruments, decisions and resolutions adopted in accordance with them, and established practice of the organization."
3. Для целей настоящей статьи <<правила организации>> означают, в частности, учредительные документы, [решения и резолюции] [акты организации], принятые в соответствии с ними, и [устоявшаяся] [общепринятая] практика организации>>.
"3. For the purpose of this article, "rules of the organization" means, in particular, the constituent instruments, [decisions and resolutions] [acts of the organization] adopted in accordance with them, and [established] [generally accepted] practice of the organization."
В целом Инспекция будет учитывать требования, установленные Конвенцией, и проводить свою работу в соответствии с ними.
Generally, the Inspectorate will consider the requirements of the Convention and will act according to them.
Чтобы защитить наши ценности, недостаточно лишь верить в них, нужно действовать в соответствии с ними.
If we want to protect our values, it is not enough to believe in them -- we must act according to them.
Вопервых, для ЕС важно, чтобы определение внутренних правил организации охватывало помимо <<учредительных актов, принятых в соответствии с ними решений и резолюций>> и другие источники.
First, it is important for the EC that the definition of the internal rules of the organization should encompass next to "the constituent instruments, decisions and resolutions adopted in accordance with them" other sources as well.
Согласно статье 2 этой Конвенции, "правила организации" означают, в частности, учредительные акты организации, принятые в соответствии с ними решения и резолюции, а также установившуюся практику организации.
Under Article 2 of the Convention the term "rules of the organization" means, in particular, the constituent instruments, decisions and resolutions adopted in accordance with them, and established practice of the organization.
Установление минимальных стандартов побуждало бы государства действовать в соответствии с ними и в то же время предоставляло бы возможность заставлять других делать то же самое.
Setting minimum standards might induce States to act in accordance with them and at the same time give them leverage to make others do so too.
Силы обороны Израиля стремятся обеспечить, чтобы весь их личный состав был ознакомлен с гуманитарными принципами и прошел необходимое обучение действиям в соответствии с ними.
Israel's defence forces endeavoured to ensure that all their members were familiar with the humanitarian principles and were equipped with the necessary training to act in accordance with them.
Как мы можем верить странам, которые на словах поддерживают и берут на себя обязательства по реализации таких инициатив, как ЦРДТ, а на практике их не выполняют и не поступают в соответствии с ними?
How can we believe in countries that seem to support and commit themselves to pioneering initiatives such as the MDGs, and that in fact have not honoured or acted according to them?
a) большинство правительств указали, что они либо уже действуют в духе Правил, либо разрабатывают новую политику в соответствии с ними;
(a) Most Governments indicated either that they had already acted in the spirit of the Rules or that they were drafting new policies in accordance with them;
В соответствии с ними, Джона Фицпатрика не существует.
According to them, John Fitzpatrick doesn't exist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test