Esempi di traduzione.
Некоторые местообитания сокращаются ускоренными темпами.
For some habitats, declines are accelerating.
Хотя в настоящее время немногие, думается мне, сомневаются в этом, однако в течение этого периода редко проходило пять лет, чтобы не появлялась какая-нибудь книга или брошюра, которая благодаря своей талантливости завоевывала некоторый авторитет у публики и которая доказывала, что богатство нации быстро уменьшается, что население страны сокращается, земледелие заброшено, промышленность в упадке и торговля замирает.
Though, at present, few people, I believe, doubt of this, yet during this period, five years have seldom passed away in which some book or pamphlet has not been published, written, too, with such abilities as to gain some authority with the public, and pretending to demonstrate that the wealth of the nation was fast declining, that the country was depopulated, agriculture neglected, manufactures decaying, and trade undone.
Перебои с электричеством срывают учебный процесс и сокращают продолжительность школьного дня.
Electricity cuts disrupted teaching, shortening the school day.
Пайки иногда резко сокращаются, и заключенные остаются голодными.
Rations are sometimes cut heavily and detainees go hungry.
Палестинская администрация сокращает расходы и уменьшает дефицит бюджета.
The Palestinian Authority is cutting spending and bringing deficits down.
В условиях финансового кризиса потоки помощи должны расширяться, а не сокращаться.
At times of financial crisis, aid flows should be increased, not cut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test