Traduzione per "словесный" a inglese
Словесный
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
Словесной поддержки недостаточно.
Verbal support is not enough.
Здесь не нужна никакая словесная эквилибристика.
It requires no verbal manipulations.
Словесное и эмоциональное насилие
Verbal and mental abuse
Действия и бездействие, словесные и физические акты.
Acts and omissions, verbal and physical acts.
Оскорбление (словесное и физическое)
Assault (verbal and physical)
Словесные оскорбления со стороны сотрудников службы безопасности
Verbal assault by security personnel
Словесные оскорбления заключенных и их истязание
Verbal and physical ill-treatment of prisoners
Сообщалось также о словесных оскорблениях гражданских лиц.
Verbal abuse of civilians was also reported.
словесные нападки (форма психологического давления);
Verbal attacks (form of psychological pressure);
Прям словесный понос.
Like verbal diarrhea.
Словесным маркетингом?
- Wait, I'm doing verbal marketing?
Словесные порки так приятно возбуждают.
Verbal spankings titillate.
Постоянное словесное оскорбление.
Constant verbal abuse
Не физического насилия, словесного.
Not physically abusive; verbally.
Словесная мастурбация.
Verbal masturbation.
Ты словесный импотент.
You're verbally impotent.
Словесный спусковой крючок.
It's a verbal trigger.
Тут уж мистер Уизли велел всем заканчивать словесные баталии и ложиться спать.
Weasley called a halt to the verbal replays and insisted that everyone go to bed.
— Позвольте, позвольте, я с вами совершенно согласен, но позвольте и мне разъяснить, — подхватил опять Раскольников, обращаясь не к письмоводителю, а всё к Никодиму Фомичу, но стараясь всеми силами обращаться тоже и к Илье Петровичу, хотя тот упорно делал вид, что роется в бумагах и презрительно не обращает на него внимания, — позвольте и мне с своей стороны разъяснить, что я живу у ней уж около трех лет, с самого приезда из провинции и прежде… прежде… впрочем, отчего ж мне и не признаться в свою очередь, с самого начала я дал обещание, что женюсь на ее дочери, обещание словесное, совершенно свободное… Это была девушка… впрочем, она мне даже нравилась… хотя я и не был влюблен… одним словом, молодость, то есть я хочу сказать, что хозяйка мне делала тогда много кредиту и я вел отчасти такую жизнь… я очень был легкомыслен…
“Allow me, allow me, I completely agree with you, but allow me to explain,” Raskolnikov picked up again, still addressing himself not to the clerk but to Nikodim Fomich, but trying as hard as he could to address Ilya Petrovich as well, though he stubbornly pretended to be burrowing in his papers and contemptuously ignored him, “allow me, too, for my part, to explain that I have been living with her for about three years now, ever since I came from the province, and earlier...earlier... but then, why shouldn't I confess it, at the very beginning I made a promise that I would marry her daughter, a verbal promise, a completely free one...This girl was...however, I even liked her...though I wasn't in love...youth, in a word—that is, I mean to say that the landlady gave me considerable credit then, and my way of life was somewhat...I was quite thoughtless .
aggettivo
В области культуры ЮНЕСКО проводит региональные совещания в целях содействия выполнению положений Конвенции об охране нематериального культурного наследия и отмечает, что уникальные исторические ценности с Кубы, из Доминиканской Республики, Ямайки, Тонга и Вануату были одними из первых объявлены шедеврами словесного и нематериального наследия человечества.
In the area of culture, UNESCO has held regional meetings to promote the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage and notes that masterpieces from Cuba, the Dominican Republic, Jamaica, Tonga and Vanuatu were among the first to be proclaimed as Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity.
Трое из них, по информации, были подвергнуты пыткам, остальные -- запугиванию или словесным оскорблениям.
Three of them were reportedly tortured, while the others were orally intimidated or insulted.
Меморандум направлен на распространение среди спортивных организаций всех уровней знаний о правах человека, особенно об отказе от применения любых форм физического и психологического насилия и словесных оскорблений.
The aim of this MoU is to spread knowledge at all sport levels, of human rights, specifically on the refusal of any form of physical, psychological and oral assault.
В июле и августе в Курдистане имели место 12 известных случаев убийств и самоубийств, 66 попыток или совершенных самосожжений, 192 случая физического насилия, 28 актов сексуального насилия и зарегистрировано 518 жалоб на словесные и иные формы оскорблений.
In July and August, in the Kurdistan Region, there were 12 known cases of killings and suicides, 66 attempted or successful self-immolations, 192 cases of physical violence, 28 acts of sexual violence and 518 complaints of oral and other forms of abuse.
107. Аттестация обучающихся с особенностями психофизического развития, как правило, осуществляется на содержательно-оценочной основе, которая предполагает словесную, качественную оценку результатов учебной деятельности, без выставления отметок.
107. As a rule, assessment of pupils with special psychophysical development characteristics is conducted without assignment of marks, and takes the form of oral qualitative evaluation of their learning activity.
В двух случаях он протестовал против штрафов, наложенных на него за словесные оскорбления судьи.
In two of the constitutional complaints, he complained about being fined for orally attacking a judge.
197. Болгарская Конституция гарантирует право каждого "выражать и распространять свое мнение в словесной форме - письменно или устно, используя звук, изображение или какой-либо другой способ" (статья 39, пункт 1).
197. The Bulgarian Constitution guarantees the right of anyone "to express an opinion or to publicize it through words, written or oral, sound, or image, or in any other way" (Article 39, paragraph 1).
15. Конституция гарантирует свободу словесного выражения мнений по любым вопросам, а также свободу печати, но признает наказуемыми правонарушения, совершенные в связи с осуществлением этих свобод.
15. The Constitution guarantees freedom to express one's opinions orally on all matters, together with freedom of the press, although it penalizes crimes committed when exercising those freedoms.
3.7 Автор утверждает, что Верховный суд не рассмотрел обстоятельства, на основании которых провинциальный суд осудил его на 12 лет лишения свободы без проверки словесных обвинений в его адрес во время судебного слушания.
3.7 The author claims that the Supreme Court did not re-evaluate the circumstances which led the Provincial Court to sentence him to 12 years in prison without verifying the oral accusation at his trial.
Что касается будто бы невозможности "надежно проверить" выполнение такого запрета, то с юридической точки зрения "угроза" означает выраженное словесно, письменно, совершением действий либо иным способом намерение нанести физический, материальный или иной вред.
As for the idea that such a ban cannot be "reliably verified", it should be noted that, from a legal standpoint, the term "threat" means an intent to cause physical, material or other harm that is expressed orally, in writing, through actions or by any other means.
Хабальство - это словесная традиция, передающаяся из покаления в покаление травести.
Reading is an oral tradition passed down through generations of queens.
Сэр, я полагаю, вы в курсе, что подобным намерением вы заключаете словесное соглашение исполнять роль in loco parentis, другим словами, обеспечивать сохранность и безопасность вышеназванной малолетней особи женского пола?
Well, I trust, sir, you are aware that in doing so you have entered into an oral contract to perform in loco parentis i.e., to provide for the safety and welfare of aforementioned minor female.
Словесный аргумент в 10.
Oral arguments at 1 0.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test